Translation for "very rarely is" to spanish
Translation examples
Sex, sexual orientation, racial origin and religion were very rarely felt to be the grounds of unequal treatment.
El género, la orientación sexual, el origen racial y la religión en muy raras ocasiones se consideraron motivos de trato desigual.
There was very rarely a choice between projects, simply because funding arrangements were so heterogeneous.
En muy raras ocasiones se procedía a una elección entre proyectos, sencillamente porque las disposiciones en materia de financiación eran extremadamente heterogéneas.
Criminalization was on the books as far as the law was concerned, however, it was only in the very rare instances that the law had actually been enforced.
Aunque la ley penalizaba determinadas conductas, sus disposiciones no se habían aplicado sino en raras ocasiones.
Death sentences are very rarely carried out.
En muy raras ocasiones llega a ejecutarse a los condenados.
Only in very rare cases the convicts receive the sentence within a one-month period of time since their conviction.
En muy raras ocasiones las sentencias se entregan antes de que haya transcurrido un mes desde la fecha de su emisión.
Only on very rare occasions has the Fifth Committee adopted a proposal by vote.
La Quinta Comisión aprueba propuestas por votación en raras ocasiones.
Furthermore, appeals against non-indictment decisions were very rarely accepted by the courts.
Por otra parte, en muy raras ocasiones los tribunales aceptan recursos interpuestos contra las decisiones de no inculpación.
76. In Oman, capital punishment is very rarely carried out.
76. En Omán la pena capital se aplica en raras ocasiones.
In practice, observers' requests for reply are traditionally granted and very rarely denied.
En la práctica, tradicionalmente las solicitudes de los observadores para formular respuestas son aceptadas y en raras ocasiones se deniegan.
Only very rarely had the committees taken a formal position to declare a reservation invalid.
Por otra parte, en muy raras ocasiones han adoptado los comités una postura oficial sobre la falta de validez de una reserva.
only on very rare occasions,
–Sólo en muy raras ocasiones.
“Only very rarely.” “And the seventh of November was one of those rare occasions.
—Muy rara vez. —Y el 7 de noviembre fue una de esas raras ocasiones.
Well, as good as I am, I do, on very rare occasions, make mistakes.
—De todas formas, por más bueno que yo sea, en muy raras ocasiones también puedo cometer errores.
So he had been neglected, even mistreated, which was very rare in the ship.
Así que fue rechazado, incluso maltratado, lo cual sucedía en muy raras ocasiones a bordo.
It was only on very rare occasions that one saw inside the dwelling-places of the InnerParty, or even penetrated into the quarter of the town where they lived.
En muy raras ocasiones se podía penetrar en las residencias del Partido Interior, ni siquiera en el barrio donde tenían sus domicilios.
Only very rarely would there be any trace of the delta-winged shuttle around which the settlement had sprung.
Solo en raras ocasiones quedaba algún rastro de la lanzadera de alas delta alrededor de la que había nacido el asentamiento.
There were occasional very rare cases of lost vessels arriving on the shore, but their ignorant crews generally suffered rapid death at the hands of the island’s women.
En raras ocasiones, algún barco perdido arribaba a sus costas pero, por lo general, sus ignorantes tripulaciones solían sufrir rápidas muertes a manos de las mujeres de la isla.
On very rare occasions a sad, pale dusting falls over the city like ashes, never managing to turn the urban landscape white before melting into dirty slush.
En muy raras ocasiones cae sobre la ciudad un polvillo triste y pálido, como ceniza, que no alcanza a blanquear el paisaje urbano antes de deshacerse en barro sucio.
Hundreds of Swedish nurses, all with the same habits, studied for half a century but these kinds of powerful long-term studies were very rarely possible.
Centenares de enfermeras suecas, todas con las mismas costumbres, estudiadas durante medio siglo. Sin embargo, esos grandes estudios a largo plazo sólo eran posibles en muy raras ocasiones.
The only times she showed a spark of her old self was on the very rare occasions when the phone rang, or when Proctor brought the mail back from the post office box.
Los únicos momentos en los que dejaba entrever a la mujer que había sido eran las raras ocasiones en las que sonaba el teléfono, o cuando Proctor regresaba con las cartas recibidas en el apartado de correos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test