Translation for "very good quality" to spanish
Very good quality
Translation examples
I was a signals officer with the erm, battalion staff, artillery battalion, putting together the - the maps of the surroundings of er, Moscow, very good quality maps, and the measuring and putting in the positions of our batteries.
Yo era oficial señalización en un batallón de artillería - elaborábamos los mapas de los alrededores de Moscú, mapas de muy buena calidad - y las mediciones para fijar las posiciones de las baterías de artillería.
Three heavy iron ones, very good quality.
Tres de hierro pesado de muy buena calidad.
It looks ordinary enough, but it's actually a very good quality button.
Parece muy corriente, pero en realidad es un botón de muy buena calidad.
- Liver malfunction. Myopia, left eye. - This wheat is very good quality.
Este trigo es de muy buena calidad.
It wasn't very good quality; it smelled faintly of vegetable oil.
No era de muy buena calidad, olía ligeramente a aceite vegetal.
in the case of the hurricane he was given building materials of a not very good quality.
En el caso del huracán le habían proporcionado materiales de construcción de no muy buena calidad.
You see, when organic wines first started being produced, they weren’t of very good quality. They just seemed a bit cranky.
Verás, cuando se empezaron a producir vinos orgánicos, no eran de muy buena calidad.
As the chairman of China’s National Agricultural Development Group has explained, “Krill provides very good quality protein that can be processed into food and medicine.
Como ha explicado el presidente del Grupo Nacional para el Desarrollo Agrícola chino: «El kril proporciona proteína de muy buena calidad que puede procesarse para obtener alimento y medicinas.
The complexity of heliography accounted for the weightiness and solidity of Grandfather’s manly poses in those somewhat pale but very good-quality pictures: Grandfather as a youth with a freshly killed woodcock at his feet;
A la complejidad del heliograbado responden la gravedad y la firmeza de muchas de las varoniles poses del abuelo Edelweiss en aquellos retratos algo desvanecidos pero de muy buena calidad: el abuelo cuando era joven, con una perdiz recién cazada a sus pies;
From this period Jed had kept his notebooks, which contained all of his drawings. They were all dying gently, unhurriedly (the paper was not of very good quality, nor were the pencils). They might last two or three centuries more: things and beings have a lifespan.
De aquel período Jed había conservado sus cuadernos, que contenían la totalidad de sus dibujos de la época, y todo esto moría lentamente, sin prisa (el papel no era de muy buena calidad, los lápices tampoco), aún podía durar dos o tres siglos, las cosas y los seres tienen una duración vital.
There was found in this village a dispensing place for this wine, [a thing so unusual] that our companions were not a little delighted, and there was found a very good quality of cotton goods.” Villages overflowed with maniocs, yams, beans, and fish, and there were thousands of turtles cultivated in pens for food.
Se encontraba en este poblado un lugar destinado a la dispensa de tal vino, [algo tan insólito] que regocijó sobremanera a nuestros compañeros, y se encontraba muy buena calidad de artículos de algodón».[24]En los poblados abundaban la mandioca, el ñame, los frijoles y el pescado, y se criaban miles de tortugas en rediles para consumirlas después como alimento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test