Translation for "verbose" to spanish
Verbose
adjective
Translation examples
adjective
Moreover, the report verbosely presents allegations in the form of hearsay.
Además, el informe presenta en estilo verboso denuncias en forma de testimonios no fehacientes.
The verbose statement of the delegation of Croatia made in an attempt to prove the responsibility of the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia for the impasse in the work of the Working Group on Succession Issues is contrary to objective facts, the rules of international law and the domestic law of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
La verbosa declaración de la delegación de Croacia, hecha con intención de demostrar la responsabilidad de la delegación de la República Federativa de Yugoslavia por la situación sin salida en la que se encuentran los trabajos del Grupo de Trabajo sobre cuestiones relativas a la sucesión, contradice hechos objetivos, las normas del derecho internacional y del derecho interno de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
To be able to govern, a Government must have its people's respect. No one respects a corrupt Government or a judicial system that is soft on crime; nor can anyone respect a verbose or weak Parliament.
En efecto, la primera condición de gobernabilidad es el respeto que pueda tener un pueblo por su gobierno, y nadie respeta a un gobierno corrupto ni un sistema judicial inerme frente al delito, como no se respeta a un parlamento verboso o cuestionado.
Verbose, isn't he?
Qué verboso, ¿cierto?
And I hope I'm not verbose
Espero no ser verboso
That would be loquacious, verbose, effusive.
Eso sería facundo, verboso, efusivo.
I find him quite verbose.
Le encuentro demasiado verboso.
Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose.
La verdad, esta vichyssoise de verborrea se está volviendo muy verbosa.
he was unreal, strained, verbose.
era fantasioso, forzado, verboso.
It was a verbose dream, the dream of an exhausted man.
Era un sueño verboso, el sueño de un hombre agotado.
Ovid’s extremely verbose—for instance, he takes a hundred lines to kill the sea serpent.
el de Ovidio, extremadamente verboso (por ejemplo, emplea unas cien líneas para matar a la serpiente marina).
The Darter enjoyed this verbose patriarchal role, though his preference was always to get others talking.
El Dardo disfrutaba de aquel papel verboso y patriarcal, aunque siempre prefería hacer que hablaran los demás.
It can get quite lonely on these trips without someone to talk to. He’s a good storyteller and quite amusing, if a bit verbose.”
A veces me siento muy sola en estos viajes sin alguien con quien hablar y él es muy bueno para contar historias y bastante entretenido, aunque un poco verboso.
While many Oxford worshippers liked short services, Juliana sought churches with verbose preachers where she could shelter for longer;
Mientras que a muchos de los fieles de Oxford les gustaban los oficios breves, Juliana buscaba iglesias con predicadores verbosos en las que recogerse durante más tiempo;
Both verbose by nature, possessed of an ocean of words, in each other’s presence we became mute, would walk in silence side by side along the road to San Giovanni.
De índole verbosa los dos, poseídos por un mar de palabras, enmudecíamos cuando estábamos juntos, caminábamos en silencio uno al lado del otro por el camino de San Giovanni.
The verbose beekeeper, Mr. Florence, apparently under a cloud for some unspoken misdemeanour in the past, could be overheard discussing how he’d learned his questionable talents for anaesthetics during the Italian campaign.
Al apicultor verboso, el señor Florence, aparentemente bajo sospecha por alguna fechoría pasada sin especificar, se le podía oír explicando cómo había adquirido su dudosa habilidad para las anestesias durante la campaña italiana.
From that point on, and as his influence spread around the world, setting down particularly strong roots in Anglo-Saxon countries—proof: the packed auditorium at the ICA and the hundreds of people outside who couldn’t get tickets—his talent, following what seems to be the fated course of the best French thinkers of our day, has become more and more focused on an ambitious undertaking: the demolition of what is, and its replacement with a verbose unreality.
A partir de entonces, y mientras su influencia se extendía por el mundo y echaba raíces firmes sobre todo en el ámbito anglosajón —la prueba: el auditorio atestado del ICA y las centenares de personas que no consiguieron entrada para oírlo— su talento, en lo que parece ser la trayectoria fatídica de los mejores pensadores franceses de nuestros días, se ha ido concentrando cada vez más en una ambiciosa empresa: la demolición de lo existente y su sustitución por una verbosa irrealidad.
for days on end it's the same monotonous sea, the rolling and pounding of the boat, and overhead the sky, a sky to make your head reel, I tell you, and sunsets…" Although the lieutenant commander with the hardware on his neck had sunk 250,000 gross register tons, a light cruiser of the Despatch class and a heavy destroyer of the Tribal class, the details of his exploits took up much less space in his talk than verbose descriptions of nature. No metaphor was too daring. For instance: "…swaying like a train of priceless, dazzlingly white lace, the foaming wake follows the boat which, swathed like a bride in festive veils of spray, strides onward to the marriage of death." The tittering wasn't limited to the pigtail contingent;
durante días y días el mismo mar monótono, el balanceo y el cabeceo del barco, y arriba el cielo, un cielo que da vértigo, podéis creerlo, y puestas de sol…" Pese a que había hundido doscientas cincuenta mil toneladas brutas de registro, un crucero ligero de la clase Despatch y un cazatorpedero de la clase Tribal, aquel teniente comandante llenó más su disertación con verbosas descripciones de la naturaleza que con los detalles de sus éxitos, extendiéndose al propio tiempo en metáforas atrevidas como, por ejemplo: "…con la popa hirviendo en un mar de blanquísima espuma deslumbrante, una preciosa cola de ondulante encaje sigue al barco, que cual novia ricamente ataviada avanza al encuentro de la muerte". Risas sofocadas, y no sólo entre las muchachas de trenzas, cuando otra figura vino acto seguido a borrar por completo a la novia: "El submarino es como una ballena con joroba, cuyo mar de popa se parece a la barba profusamente rizada de un húsar".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test