Translation for "veils" to spanish
Veils
noun
Veils
verb
Translation examples
noun
1. The veil must cover the whole body.
1. El velo debe cubrir todo el cuerpo.
Some have argued in favour of the veil and the burka because they allow women to go out in public. Do the veil and the burka give women greater freedom?
Se alzan voces que justifican el velo y el burka porque permiten que las mujeres salgan. ¿Acaso el velo y el burka hacen que las mujeres sean más libres?
The veil must not be thin.
El velo no debe ser tenue.
Some women have told the Special Rapporteur that they do not mind wearing the veil because they see the veil as subversive against imperialism.
Algunas mujeres han dicho a la Relatora Especial que no les importa usar el velo porque ven el velo como algo subversivo contra el imperialismo.
He suggests that Iranian women who refuse to wear a veil or chador and are persecuted are not being persecuted because they are women, because women who wear veils are not persecuted.
Sugiere que las iraníes que se niegan a llevar velo o chador y son perseguidas no lo son por ser mujeres ya que las que llevan velo no son perseguidas.
Women are required to be veiled when outside the home.
Las mujeres habían de llevar el velo fuera del hogar.
They were indiscriminately targeted by the fundamentalists, regardless of whether or not they wore the veil.
Lleven el velo o no, ellas son víctimas de los integristas.
However, women had to be completely veiled.
Sin embargo, las mujeres tenían que ir cubiertas por el velo completamente.
Conditions of wearing veil:
Condiciones para el uso del velo:
- With white veil?
- ¿Con velo blanco?
And a veil...
Y un velo...
Okay, what's... okay, stop. Short veil? Long veil.
Vale, un momento, ¿velo corto o velo largo?
Raise your veil.
- Levante su velo.
- A veil, that's a veil.
- Un velo. Eso es un velo.
- What a veil!
- Y qué velo.
Jasmine's veil.
El velo de Jasmine.
Hey. Veil or no veil?
Oye. ¿Con velo o sin velo?
veiled or without a veil
¿ con velo o sin velo
Remove The veil!
Quita el velo!
“We’re in the Veil.
Estamos en el Velo.
It was the Second Veil.
Era el Segundo Velo.
And the universal veil.
Y el velo universal.
The veil of illusion.
El velo de la ilusión.
It be important for the veil!
¡Es importante para el velo!
“Do you have the veil?”
—¿Tienes el velo?
She’d been Veil more lately because there was more for Veil to do.
En tiempos recientes había sido más tiempo Velo porque había más cosas para que las hiciera Velo.
verb
False allegations against the Federal Republic of Yugoslavia cannot veil the widely recognized true character of the war in Bosnia and Herzegovina.
Las falsas acusaciones dirigidas contra la República Federativa de Yugoslavia no pueden velar la verdadera naturaleza de la guerra en Bosnia y Herzegovina, de todos bien conocida.
They often successfully force administration officials to talk in ordinary people's terms and, in so doing, unmask attempts to veil in technical complexity the real reasons for rejecting or changing the demands prioritized."
Con frecuencia obligan con éxito a los funcionarios de la administración a hablar como habla la gente común y corriente y, así, desenmascaran los intentos de velar con complejidades técnicas las verdaderas razones para rechazar o modificar las exigencias priorizadas.
A way of veiling its horror, perhaps.
Tal vez sea un modo de velar el horror.
—De Virginibus Velandis, on the necessity of veiling virgins.
De Virginibus Velandis, sobre la necesidad de velar a las vírgenes.
The robot smiled cheerily, as if attempting to veil his looming violence.
—El robot sonrió alegremente, como si tratara de velar su violencia—.
He drew smoke into lungs and let it out again to veil his Rameses face.
Llenó sus pulmones de humo y lo expulsó de nuevo para velar su rostro faraónico.
This was not a very skillfully veiled reference, Juan Diego knew—not that Clark was necessarily trying to veil his references.
Aquello no era una alusión velada con mucha habilidad, como Juan Diego sabía; aunque no puede decirse que Clark intentara necesariamente velar sus alusiones.
They had just begun to veil threats and unveil mutual dislike when the bus pulled away.
Acababan de empezar a velar las amenazas y desvelar su desagrado mutuo cuando el autobús se marchó.
As long as Sir was alive it was easy to veil the truth: that they were not a family—not even a like-minded group.
En vida del señor, fue fácil velar la verdad: que no eran una familia, ni siquiera un grupo con una manera de pensar común.
He'd rarely sensed their minds so unguarded; but surprise had left them too jittery to veil their emotions as usual.
Pocas veces había percibido sus mentes tan abiertas, pero la sorpresa los había dejado demasiado nerviosos como para velar sus emociones como siempre.
Is nothing, then, going to happen this pale March morning to mitigate, to veil, to cover, to conceal, to shroud this undeniable event whatever it may be?
¿Nada, entonces, va a acontecer esta mañana pálida de marzo para mitigar, para velar, para cubrir, para ocultar, para amortajar este suceso irrefutable?
I’ve never met a desert people whose women dress so proudly, without veiling the passion in their eyes, the allure of their bodies.
Nunca había visto pueblos del desierto cuyas mujeres vistiesen de forma tan altanera, sin velar la fuerza de su mirada, la maravillosa fascinación de su cuerpo.
verb
Arguments in favour of abolishing the death penalty had been the following: States could not impose the death penalty as a means of reducing crime because there was no evidence that it had a deterrent effect; the right to life was the most basic human right and, consequently, States did not have the right to take the life of any individual; the death penalty sometimes veiled a desire for vengeance or provided an easy way of eliminating political opponents; the death penalty, once applied, could not be reversed in the event of judicial error; and capital punishment was excluded from the penalties used by international tribunals, including those established to deal with the situations in the former Yugoslavia and Rwanda, and should consequently become less prevalent in national legislation.
Los argumentos a favor de la abolición de la pena de muerte fueron los siguientes: los Estados no pueden imponer la pena de muerte como forma de hacer disminuir la comisión de crímenes, ya que no existen pruebas de que ello tenga un efecto de disuasión; el derecho a la vida es el derecho humano básico por excelencia y, por consiguiente, los Estados no tienen derecho a privar de la vida a ningún individuo; la pena de muerte suele encubrir un deseo de venganza o proporcionar una forma fácil de eliminar a opositores políticos; en caso de error judicial la pena de muerte, una vez aplicada, es irreversible; la pena capital está excluida de los castigos que imponen los tribunales internacionales, incluidos los establecidos para juzgar las situaciones presentadas en la ex Yugoslavia y Rwanda y, por consiguiente, deben prevalecer menos aún en la legislación nacional.
The various excuses used to justify this situation are constantly changing, so that a new and differently coloured veil can be donned each time.
Las distintas excusas aducidas para justificar esta situación cambian constantemente, utilizando cada vez una cortina de humo diferente para encubrir la realidad.
Many of the public scandals, grand theft and corruption cases reported in recent years have involved all types of enterprises, including transnational or offshore companies, and private and family companies established to use "the veil of incorporation" as a cover for fraud or to conceal the identity of the real owners, who have manipulated local directors and innocent shareholders in order to use those companies as conduits for fraud or market manipulation.
En muchos de los escándalos públicos y de los graves casos de robo y corrupción revelados en los últimos años han intervenido todo tipo de empresas, incluidas empresas transnacionales o radicadas en el extranjero, y empresas privadas y familiares que funcionaban como "pantallas" para encubrir el fraude u ocultar la identidad de los propietarios reales, que han manipulado a directores locales y accionistas inocentes a fin de valerse de esas empresas para cometer fraudes o manipular el mercado.
Now, certain parties are trying to draw a veil over that issue and to cover up the failure to resolve it, by bringing into Security Council discussions internal affairs that exceed the scope of the agenda item.
Ahora, ciertas partes intentan levantar una cortina de humo ante esa cuestión para encubrir la incapacidad del Consejo para resolverla, y con ese fin introducen en los debates asuntos que son ajenos al tema del programa.
From the example of my uncle the Emperor Constantine, called the Great, who died when I was six years old, I learned that it is dangerous to side with any party of the Gallleans, for they mean to overthrow and veil those things that are truly holy.
Del ejemplo de mi tío el emperador Constantino, llamado el Grande, muerto cuando yo tenía seis años, extraje la enseñanza de que es peligroso unirse a cualquiera de las facciones galileas, ya que tienden a destruir y encubrir las cosas verdaderamente sagradas.
And in the same flash he saw clearly that every house in the long row of villas which he had passed had as its central point a similar bedroom, and that the sonatinas and the études sent out through the open windows, behind which the spring breeze softly waved the lace curtains, were only intended to veil the actual facts.
Y también vio de repente con claridad que en todas las casas de aquella larga hilera de villas ante las cuales había pasado, un dormitorio semejante era también el centro, y que las sonatinas y estudios que se escuchaban a través de las abiertas ventanas, tras las cuales el viento primaveral agitaba suavemente los blancos cortinajes, sólo servían para encubrir la verdadera situación.
Cesar’s long and intense life had, Julia knew, been shaped by a succession of confusions, disappointments and betrayals, but also by fidelities which, in private moments, she’d heard him describe with great delicacy, in that ironic and somewhat distant tone in which, out of personal modesty, he tended to veil any expression of his intimate longings.
La ya larga e intensa vida de César se había forjado, eso Julia lo sabía muy bien, en una sucesión de deslumbramientos, decepciones, traiciones y también fidelidades que, en momentos de confidencia, ella había escuchado narrar con una delicadeza perfecta, en aquel tono irónico y algo distante con que el viejo anticuario solía encubrir, por mero pudor personal, la expresión de sus más íntimas nostalgias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test