Translation for "vats" to spanish
Vats
noun
Translation examples
noun
Do not let them near that vat!
¡No dejen que se acerquen a esa tina!
Drop me in a vat of holy water?
¿Dejarme caer en una tina de agua bendita?
Find the vat.
Encontrar la tina.
They will be stuffed like squashed grapes into a vat.
Los apiñaran como uvas aplastadas en una tina.
is there just a huge vat of cobbler vomit somewhere?
¿ Hay una tina de vómito en alguna parte?
- in a vat of hot oil? - Yes.
- en una tina de aceite hirviendo?
Jesus Christ, Stu. A vat?
Jesucristo, Stu. ¿Una tina?
- into a giant vat of lava!
- Dentro de una tina llena de lava!
They threw her in a wine vat.
La tiraron en una tina.
In a vat of blood.
En una tina de sangre.
In the center was a bubbling brass vat.
En el medio, había una tina de latón burbujeante.
This time I wasn't floating in a vat of goo.
Esta vez no estaba flotando en una tina de moco.
A vat of rice steamed against one wall.
Contra una pared humeaba una tina de arroz blanco.
That was something you found in a tanning vat.
Esto debe de ser algo que encontraste en una tina de curtir pieles.
The big vat was still there on its swiveling stand.
La enorme tina seguía allí, sobre una plataforma giratoria.
His arms became dowels in a vat of honey;
Los brazos se le convirtieron en dos espátulas en una tina de miel;
The vat of glowing chemical was beginning to steam and spit.
La tina con el líquido brillante empezó a echar humo; estaba a punto de rebosar.
THE GUARDS SHAVED his head and dipped him in a vat of indigo.
Los guardias le afeitaron la cabeza y lo metieron en una tina de índigo.
The plungers didn't care about its being you, or not being you, in the vat.
Los martinetes no se preocupaban de que fuésemos nosotros o no los que nos hallábamos dentro de la tina;
noun
A wine vat somewhere?
¿Desde un tonel de vino?
He was fumigating a vat with sulphur.
Murió fumigando un tonel con azufre.
Unveiling of the world's largest butter vat, for instance.
Por ejemplo, inauguración del tonel de mantequilla más grande del mundo.
Who's the fat vat?
¿Quién es el tonel de grasa?
Maybe the vat's no longer there
Quizás ese tonel ya no esté allí
But in a whole vat, you can't tell.
Pero en todo un tonel no se nota.
We will keep a vat of wine under the sea
Vamos a mantener un tonel de vino debajo del mar
You knowl like to sink it by the vat load.
Sabes que me gusta beberlo en toneles.
We had a vat buried under the sea
Tuvimos un tonel debájo del mar
I consider them vats of sweaty-people soup.
Yo los considero toneles de sopa de gente sudorosa.
A few vatfuls of wine have of course gone down with the gall.
Unos cuantos toneles de vino terminarán sin duda con la hiel.
Some swore it best to ferment in big wood vats;
Algunos aseguran que lo mejor es dejarlas fermentar en grandes toneles de madera;
My tongue feels like it’s been lying in a tanning vat for twenty years.
Siento la lengua como si hubiese pasado veinte años en un tonel de curtir.
He laughed at me and asked, for what did I take him? Was it for a cheese-vat or a cider-cask?
Él se rió de mí y me preguntó por quién lo tomaba, ¿por una cuba de queso o un tonel de sidra?
“—to take a bath in a vat of Scotch whiskey.” Then he fell into a sitting position.
—Cuando todos asintieron, conformes con ese sueño, añadió—: Tomar un baño en un tonel de whisky escocés. —Y nada más decirlo se cayó sentado.
George put his head in a vat of wine rather than promise never to claim it.
Jorge prefirió meter la cabeza en un tonel de vino a prometer que no volvería a reclamarlo jamás.
Piss in the vat.' He rather shakily got the glass to his mouth, then set it down.
Mean en el tonel. —El viejo se llevó la copa a la boca con la mano trémula, y luego la apoyó en la mesa.
Reflected in the glass I saw the head of a man who seemed to have emerged from a vat of formaldehyde.
En un reflejo de la vitrina surgió el rostro de un hombre que parecía haber permanecido en un tonel de dioxina.
A hopeless, jerkwater town where mustard is turned out in carload lots, in vats and tuns and barrels and pots and cute-looking little jars.
Una ciudad insignificante y sin perspectivas donde se produce mostaza a carretadas que sale en tanques y toneles y barriles y frasquitos muy monos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test