Translation for "various actions" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
We in Costa Rica are now taking various actions to respond effectively to this disease.
Sumado a ello, en Costa Rica estamos realizando varias acciones conducentes al objetivo de responder con eficacia ante este mal.
8. In order to monitor the enforcement of this Act, various actions have been taken for the purpose of ensuring its enforcement and also to ensure women's fundamental right of access to justice. Some of these actions are mentioned below.
8. Con el fin de dar seguimiento a la aplicación de esta Ley, se han implementando varias acciones con el propósito no sólo de asegurar la aplicación de la misma, sino fundamentalmente para asegurar también el derecho de acceso a la justicia por parte de las mujeres; entre algunas de estas acciones se pueden mencionar:
Sheikh Al Nahyan (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): Since the last session of the General Assembly, we have witnessed various actions and developments that have left their negative impact on international joint efforts to address the threats and challenges that still face our world, particularly in the areas of security, stability and sustainable development.
El Jeque Al Nahyan (Emiratos Árabes Unidos) (habla en árabe): Desde el último período de sesiones de la Asamblea General, hemos sido testigos de varias acciones y acontecimientos que han tenido consecuencias negativas para los esfuerzos internacionales conjuntos destinados a ocuparse de las amenazas y los desafíos a los que aún se enfrenta nuestro mundo, en concreto en las esferas de la seguridad, la estabilidad y el desarrollo sostenible.
At the end of 2003, the Committee had had 355 valid reports of violations and promoted ex officio various actions, with 90 cases.
A finales de 2003, el Comité había recibido 355 informes válidos de infracciones y promovido ex officio varias acciones (90 casos).
In the new Integral Gender Action Plan 2006-2010 various actions under the theme "Voice and decision-making", will be carried out:
El nuevo Plan de Acción integral sobre el género para el período 2006-2010 prevé varias acciones enmarcadas en el tema "Voz y toma de decisiones":
236. Through the process promoted by INAM to institutionalize gender considerations, various actions have been taken, including the following:
Desde el Proceso de Institucionalización de Género, promovido por el INAM se han desarrollado varias acciones entre las que se destacan las siguientes:
Thus, through the Operational Plan on Sexual Diversity under the National Human Rights Plan, various actions have been carried out in favour of sexual minorities.
Es así que, a través del Plan Operativo sobre Diversidad Sexual en el marco del Plan Nacional de Derechos Humanos, se viene ejecutando varias acciones a favor de las minorías sexuales.
Women's advancement in education- The Kenya government has developed a comprehensive education policy known as Sessional Paper No. 1 of 2005 which it outlines various actions to improve access to education for all.
El Gobierno de Kenya ha desarrollado una amplia política educativa conocida como Documento de legislatura núm. 1 de 2005, que esboza varias acciones con el fin de mejorar el acceso a la educación para todos.
Thus, if superiors are aware of an offence being committed by their subordinates and do not act accordingly, their conduct is punishable once brought to trial and could be categorized under various actions described in the Criminal Code.
Así las cosas si este tiene conocimiento de un delito que estén cometiendo sus subordinados y no actuara en consecuencia, su conducta sería punible una vez sometida a proceso judicial, pudiendo encuadrar en varias acciones descriptas en el CPN.
The government has implemented various actions to reduce infant mortality levels.
El Gobierno ha emprendido varias acciones para reducir el nivel de la mortalidad infantil.
The distant construction site’s payloaders were urine-colored and appeared frozen in the middle of various actions.
Las distantes excavadoras de las zonas en obras eran del color de la orina y parecían congeladas en medio de varias acciones.
but after various actions which served to display his presence of mind and courage, he was as much disgusted with this profession as with the other;
Pero, tras varias acciones que demostraban su sangre fría y su valentía, también se aburrió de esa carrera, igual que de la otra;
In recent years, neuroscientists have developed techniques that allow us to look at what brains do when we carry out various actions.
En los últimos años, los neurocientíficos han desarrollado algunas técnicas que nos permiten considerar qué hace el cerebro cuando llevamos a cabo varias acciones.
Around this time he led a CIA infiltration team which undertook various actions against Cuba.
Por esa fecha, dirigió un team de infiltración de la CIA que realizó diversas acciones contra Cuba.
Since people trafficking is a problem in the country, the Peruvian State has taken various actions to combat it.
Al considerarse la TDP una realidad que afecta al país, el Estado peruano ha desarrollado diversas acciones para combatirla.
These measures call for different actors, including government and the private sector, to take various actions and adopt policies.
Estas medidas conllevan diversas acciones y diferentes actores, como el gobierno y el sector privado.
This Central American commitment to the region itself and to the international community is being implemented through various actions and development projects.
Este compromiso de Centroamérica consigo misma y con la comunidad internacional se está materializando ya en diversas acciones y proyectos de desarrollo.
There is also a data-analysis unit in the Special Prosecutor's Office for Crimes against Freedom of Expression, which has taken various actions.
Existe también un Subprograma de Sistematización de Información en la Fiscalía Especial para los Delitos Cometidos contra la Libertad de Expresión, que ha emprendido diversas acciones.
45. The National Sexual Health and Responsible Procreation Programme is taking various actions in relation to women deprived of their liberty.
45. En lo que refiere a las mujeres privadas de libertad, el Programa Nacional de Salud Sexual y Procreación Responsable realiza diversas acciones:
In line with this objective, various actions have been introduced to enhance geographical balance.
De acuerdo con este objetivo, se han iniciado diversas acciones para lograr una distribución geográfica más equilibrada.
165. Various actions are undertaken, including the following:
Se realizan diversas acciones incluidas las siguientes:
6. Poland has undertaken various actions on the multilateral level for the purpose of establishing legal instruments for the prevention and suppression of terrorist acts.
6. Polonia ha emprendido diversas acciones en el plano multilateral con el propósito de establecer instrumentos jurídicos para la prevención y supresión de los actos de terrorismo.
For instance, a man and a woman meet and she doesn’t particularly rate him, but over a period of time he performs various actions which make her realise that he’s a really decent fellow after all, and then she does like him.
Por ejemplo, un hombre y una mujer se conocen y ella no le tiene un especial aprecio, pero en el transcurso de cierto tiempo él realiza diversas acciones que a ella le inducen a comprender que en realidad es una buena persona, y a ella entonces le gusta.
Taking losses and additions into account, the squad usually numbered between ten and fifteen men, depending on the situation, and it had no specific function in the company other than to move quickly and back up others in their various actions, carrying half a dozen harquebuses and about as many muskets.
Entre bajas e incorporaciones, la escuadra solía sumar diez o quince hombres, según los casos, y no tenía una función específica en la compañía que no fuese la de moverse con rapidez y reforzar a las otras en sus diversas acciones;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test