Translation for "valued" to spanish
Translation examples
adjective
Children are valued and appreciated in Islam.
3. Los niños son valorados y apreciados en el islam.
Disposal of assets valued at $2.92 million out of written-off assets valued at $3.47 million in 2007/08, compared with the disposal of assets valued at $2.67 million out of written-off assets valued at $3.32 million in 2006/07
Enajenación de activos valorados en 2,92 millones de dólares de un total de activos pasados a pérdidas y ganancias valorados en 3,47 millones de dólares en 2007/2008, frente a la enajenación de activos valorados en 2,67 millones de dólares de un total de activos pasados a pérdidas y ganancias valorados en 3,32 millones de dólares en 2006/2007
This equipment has been valued at $272,000.
El equipo se ha valorado en 272.000 dólares.
Their work was highly valued by society.
Su trabajo está muy valorado por la sociedad.
It was valued at US$ 1.2 million.
Estaba valorado en 1,2 millones de dólares.
The contribution has been valued at $585,500.
Esa contribución se ha valorado en 585.500 dólares.
We have always very much valued his counsel.
Siempre hemos valorado en mucho su opinión.
Is valued for sound application of knowledge and expertise.
Es valorado por la aplicación atinada de los conocimientos y la experiencia.
The programme is valued at $7.09 million.
El programa está valorado en 7,09 millones de dólares.
...valued their opinions.
Valorado sus opiniones.
It was valued at $800,000.
Estaba valorado en 800.000 dólares.
We have no more value.
Ya no somos valorados.
Loyalty is being valued.
Lealtad es ser valorado.
- I had it valued.
- Lo tenía valorado.
You are valued here.
Aquí eres valorado.
I always valued our friendship.
Siempre he valorado nuestra amistad.
Valued and trusted Castiel.
Valorado y confiable Castiel.
Its current value is $77,280.
Está valorada en 77.280 dólares.
He had been valued;
Había sido valorado.
Nice to be valued,
―Es agradable sentirse valorado.
The least loved and valued.
La menos amada y valorada.
It is a place to feel valued.
Es un lugar para sentirse valorado.
Valued at £6,000 to £8,000.
Valorado entre 6000 y 8000 libras.
I have always valued your opinion.
Siempre he valorado su opinión.
I don't value my life, I've never valued my life --"
¡No valoro mi vida, nunca he valorado mi vida…!
‘I know your lectures are being greatly valued.’
He sabido que tus conferencias son muy valoradas.
You are valued, that I can see.
Alcanzo a ver que es usted muy valorado.
adjective
The promotion of the rights of the child through these NGO programmes is highly valued.
La promoción de los derechos del niño por los programas de estas ONG es un aspecto muy apreciado.
In comparison with other countries, in Bhutan it has been found that reproductive tasks are highly valued.
En comparación con otros países, la función de procrear es muy apreciada en Bhután.
In the Tamil—controlled areas, the girl child is as highly valued as the boy child.
En las zonas controladas por los tamiles, las niñas son tan apreciadas como los niños.
In rural areas, land is the most highly valued asset.
En el entorno rural la tierra representa el patrimonio más apreciado.
This was subsequently done and is a highly valued initiative by the Office.
Esto se llevó a la práctica y es una iniciativa muy apreciada por la Oficina.
Take measures to build the confidence of girls and to ensure that girls are valued;
Tomar medidas para crear confianza entre las niñas y asegurar que son apreciadas;
UNIDO was found to be an appreciated partner and its competence and expertise valued.
18. Se concluyó que la ONUDI era un colaborador apreciado y se valoró su competencia y su pericia.
It can be appreciated for its procedural accuracies and reference value.
Puede ser apreciado por su precisión en cuanto a los procedimientos y su valor referencial.
17. Public service is one of the oldest and most celebrated values worldwide.
La administración pública es una de las funciones más antiguas y más apreciadas en los anales del mundo.
Your input is highly valued.
Su aportación es muy apreciada.
Your contribution is highly valued.
Su contribución es muy apreciada.
Mr. Crestejo, you're a valued client.
Señor Crestejo, es un cliento muy apreciado.
Values continue to escalate.
Su valor está empezando a ser apreciado.
I mean, can I help you, valued customer?
Quiero decir, ¿puedo ayudarte apreciada cliente?
Attention, valued guests.
Atención, apreciados huéspedes.
-Because I'm a valued assistant.
Porque soy un asistente apreciado.
That her company is valued.
-Que su compañía es apreciada.
A valued guest.
Un cliente apreciado.
Attention, valued shoppers.
Atención, apreciados clientes.
As a valued customer-
Como apreciado cliente…
He is a valued friend.
Es un amigo muy apreciado.
He was valued for his oddity.
Era apreciado por su rareza.
I know they value it in Enlad.
Sé que es muy apreciada en Enlad.
I am an old and valued customer.
Soy una clienta antigua y apreciada.
their home, has appreciated in value.
es su casa, cuyo valor se ha apreciado.
Being valued and loved, I remember.
Recuerdo que me sentía apreciado y querido.
We want you to be valued, girls.
Nosotras queremos ser apreciadas niñas.
She was a leader, and her judgment was valued.
Era una auténtica líder, y su criterio era muy apreciado.
It’s only fair that Francine shouldn’t have valued me.
Es justo que Francine no me haya apreciado.
adjective
It lives on in our firm belief that peace is the highest value in life.
Viven en nuestra firme convicción de que la paz es el más preciado valor en la vida.
To revitalize this House is also to renew our faith in each other and in the Organization's cherished values.
Revitalizar la Asamblea significa también renovar nuestra fe en unos y otros y en los valores preciados de la Organización.
2. In Turkmenistan, the human being is the paramount value of society and the State.
2. El valor más preciado de la sociedad y del Estado de Turkmenistán es el ser humano.
Arid species, especially cacti, are valued as ornamentals.
Las especies de zonas áridas, en especial los cactos, son preciadas para su uso ornamental.
It would reflect the cherished values, ancient wisdom and traditions of the Inuit.
La asamblea reflejará los valores más preciados, los conocimientos ancestrales y las tradiciones de los inuit.
In Korea, education enjoys a place as one of the most cherished values.
En Corea, la educación ocupa su lugar como uno de los valores más preciados.
There was a complete metamorphosis. What is most valuable — human life — lost all its value.
Se produjo una metamorfosis completa y la vida humana, que es lo más preciado, perdió todo su valor.
The human being, his/her dignity, and the fundamental human rights and freedoms are an ultimate value.
La persona, su dignidad, derechos fundamentales y libertades, constituyen los valores más preciados.
Gender equality is a highly valued principle in the Swedish society.
La igualdad entre los géneros es un principio muy preciado en la sociedad sueca.
(d) To foster valued international ties in the science and engineering community;
d) fomentar preciados vínculos internacionales de unión en los círculos científicos y tecnológicos; y
You have been a most valued friend.
Tú has sido mi más preciada amiga.
And if your king now something of value to have?
¿Y si tu rey quiere algo... preciado?
You're laying there shivering some night, and those blankets are of serious value.
Temblaremos esta noche, esas mantas son artículos preciados.
As Arcade could preserve this one valued book.
Como Arquería pudo preservar este preciado libro.
Your husband's trust is valued gift.
La confianza de tu esposo es un preciado obsequio.
The more treasured they are, the more value they hold.
El más preciado que son, el valor más que posean.
You place an absurd value on the cheapest of human commodities.
Valora absurdamente los bienes menos preciados.
Yeah, he'd be looked after, valued.
Sí, sería un bien preciado, valioso.
What is of greatest value in life?
¿Qué es lo más preciado en la vida?
The defendant was one of my valued associates.
El acusado es uno de mis socios más preciados.
Her most valued treasure.
Su tesoro más preciado.
They hurried to the gangplank, burdened with their most valued possessions.
Se apresuraron a alcanzar la planchada, cargados de sus posesiones más preciadas.
He specialized in predators, always of premium value down here.
Su especialidad eran los predadores, muy preciados siempre por aquellos contornos.
It is one of my most valued treasures—an ermine collar studded with emeralds.
Es uno de mis más preciados tesoros: un cuello de armiño tachonado de esmeraldas.
Valued former client of Brue Frères Bank, Vienna, now of Hamburg.
Preciado cliente del banco Brue Fréres, Viena, ahora en Hamburgo.
Demiguise pelts are highly valued as the hair may be spun into Invisibility Cloaks.
Las pieles de demiguise son muy preciadas, ya que con su pelo se pueden tejer capas invisibles.
Her cousins had taught her the value of exotics—and corn would be very exotic.
Sus primos le habían enseñado el valor de las mercancías exóticas, y el maíz sería un bien muy preciado.
Perhaps all those pockets once had held my other self's valued possessions. No more.
Puede que en otro tiempo esos bolsillos hubiesen contenido las preciadas posesiones de mi otro yo, pero ya no era así.
With stamps and a passport, she was not a transgression against niche and nature, but an exquisite valued object.
Con los sellos y un pasaporte, no era una transgresión contra el nicho y la naturaleza, sino un objeto exquisito y preciado.
he could not in good conscience remain silent about the hidden threat to the values he cherished.
que su conciencia no le permitía quedarse callado ante las amenazas ocultas a sus valores más preciados.
adjective
(c) The Department of Charity and Social Welfare (DIBEN) built and handed over to five communities in the interior cultural and sporting centres, valued at approximately G3,500 million;
c) La Dirección de Beneficencia y Ayuda Social (DIBEN) construyó y entregó a cinco comunidades del interior centros culturales y deportivos, valorizados en 3.500 millones de guaraníes aproximadamente.
Some territories that had been marginal to the economy had now increased in value, which had created conflicts of interest and tension.
Algunos territorios otrora marginales para la economía se han valorizado, creando conflictos de intereses y tensiones.
Furthermore, subject to the decision of the Commission regarding regional exchange of national information, this information may have gained additional value through analysis and evaluation at the regional level.
Además, con sujeción a la decisión que adopte la Comisión respecto del intercambio regional de información nacional, esa información quizás se haya valorizado con los resultados del análisis y la evaluación que se hayan hecho en el plano regional.
Such egregious obstructions include the suspension of 1173 contracts, valued at more than $2 billion, relating to construction materials and humanitarian needs.
Entre dichos impedimentos se encuentra la suspensión de 1.173 contratos, valorizados en más de 2.000 millones de dólares, relacionados con a materiales de construcción y necesidades humanitarias.
(b) The new currency unit, when introduced, should have represented an increase in the value of the local currency against the United States dollar of at least 100 per cent.
b) A raíz de la introducción de la nueva unidad monetaria, la moneda nacional debería haberse valorizado respecto del dólar de los Estados Unidos en un 100% como mínimo.
According to statistics drawn from the 1992 National Population and Housing Census, 60% of women of working age devote their time and energy to reproductive functions in the home, which are not valued socially and do not afford them financial independence.
Según información del Censo Nacional de Población y Vivienda de 1992, el 60% de las mujeres en edad de trabajar dedican su tiempo y energía a las funciones de reproducción en el hogar, las cuales no son valorizadas socialmente ni les posibilitan independencia financiera.
The court has heard in the testament of Lieutenant Ralph Clarke that the three prisoners along with others. who did steal a boat and equipment valued at over fifty pounds.
La corte ha oido el testimonio del teniente Ralph Clarke de que los tres prisioneros junto con otros robaron un bote y equipamiento valorizado en mas de cincuenta libras esterlinas.
I never felt valued, Mom.
Nunca me sentí valorizada, mamá.
And it would seem that you place a greater value on community than you otherwise let on.
Y parece que has valorizado más la comunidad de lo que dejaste ver.
adjective
(b) The United Nations will continue to be considered a high-value target by extremists and armed insurgent groups;
b) Las Naciones Unidas seguirán siendo un objetivo muy cotizado para los grupos extremistas y los grupos insurgentes armados;
13.1. Besides, the number and value of Government stocks traded on the market in 2006 rose respectively by 1,114.9% and 548% in 2006.
13.1 Además, en 2006 el número y valor de las obligaciones del Estado cotizadas en el mercado de valores aumentaron un 1.114,9% y un 548%, respectivamente.
(b) The United Nations will continue to be considered a high-value target by extremists and armed opposition groups;
b) Las Naciones Unidas seguirán siendo un objetivo muy cotizado para los grupos extremistas y los grupos armados de oposición;
Fair value is based on quoted market prices where available. If these are not available, valuation techniques are used.
Los valores razonables se basan en los precios de mercado cotizados, cuando se dispone de ellos, y de no ser así, se utilizan técnicas de valoración.
Our products do not have easy access to international markets, nor are they priced according to their true value.
Nuestros productos no tienen fácil acceso a los mercados internacionales y no son cotizados de acuerdo con su justo valor.
Fair values used for subsequent measurement are based on quoted market prices from knowledgeable third parties.
Los valores razonables utilizados para la ulterior medición se basan en precios de mercado cotizados por terceros calificados.
Fair values are based on quoted market prices from reputable vendors.
Los valores razonables se basan en precios de mercado cotizados por proveedores reconocidos.
Fair values used for subsequent measurement are based on quoted market prices from reputable vendors.
Los valores razonables utilizados para la medición ulterior se basan en precios de mercado cotizados por proveedores reconocidos.
The market value of these assets shown in the present note is based on quoted market prices from reputable vendors.
El valor de mercado de estos activos que se presenta en esta nota está basado en precios de mercado cotizados por proveedores reconocidos.
I know the value in life you people put on it.
Sé su valor, el valor que ustedes le dan, cotizado en vidas.
I know the value in life you people put on it. I don't know what it is."
Sé su valor, el valor que ustedes le dan, cotizado en vidas. Pero no sé qué es.
—All leaves are not the same, that's why various types of tea are created, more or less valued.
—Todas las hojas no son iguales, por esto se crean varios tipos de té, más o menos cotizados.
At the top of the ranks were those who had a trade, like the blacksmiths or carpenters, and the least valued were newcomers.
En el tope del escalafón estaban los que poseían un oficio, como herreros o carpinteros, y los menos cotizados eran los recién llegados.
The OASIS credit was the coin of the realm, and in these dark times, it was also one of the world’s most stable currencies, valued higher than the dollar, pound, euro, or yen.
En Oasis, la divisa era el «crédito», que en aquellos tiempos de incertidumbre se había convertido en una de las más estables del mundo, más cotizada que el dólar, la libra, el euro o el yen.
Gwen could see the joke in that; as she'd once told Jude, "My market value might be higher if I batted for the other team."
Gwen podía verle la gracia a aquello, tal como le comentó a Jude una vez: «De hecho estaría más cotizada si me pasara a la acera de enfrente»;
He had a brief vision of that great bar of shade rolling across the windows every day, on a schedule as predictable as those of the trains overhead, and thought he could guess why the houses, despite having such unusually large amounts of space around them, lebensraum which should have made them valued pieces of real estate, still had an air of seediness, of gradual but inevitable decay.
Por un momento se imaginó la enorme raya negra pasando por las ventanas a diario, siguiendo un horario tan predecible como los trenes que circulaban por encima, y pensó que seguramente las casas, a pesar de contar con un terreno inusualmente extenso alrededor, lebensraum por el cual podían haber sido parcelas muy cotizadas, tenían sin embargo un aire sórdido de decadencia gradual e inevitable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test