Translation for "validity" to spanish
Translation examples
noun
The validity of the visa may not exceed the validity of the passport.
El período de validez del visado no puede exceder del de validez del pasaporte.
Validity of reservations
La validez de las reservas
∙ Scientific validity:
- Validez científica:
Consider the validity called into question.
Considere la validez cuestionada.
To give validity to his execution.
Para darle validez a su ejecución.
But that has no validity now.
Pero no tiene validez, ahora.
This has no validity.
Esto no tiene validez.
It has no validity.
No tiene validez.
Validity zero squared.
Cero validez en todo esto.
But this isn't valid.
Pero esto no tiene validez.
Then his testimony has no validity.
este testimonio no tiene validez
A photocopy is not valid.
La fotocopia no tiene validez legal.
-That just might have some validity.
Eso debe de tener alguna validez.
It had not the slightest validity.
No tenía la menor validez.
But no, there is no validity in you purpose;
Pero no, no hay validez en tu finalidad;
And until it is, it simply isn’t valid.
Y hasta que no esté firmado, no tiene validez.
Is the concept broadly valid?
¿Es un concepto de validez amplia?
Their existence or validity denied.
Su existencia o validez denegada.
It made Blue feel validated.
Le hacía sentir que tenía validez.
But it does confirm the validity of the technique.
Pero confirmé la validez de la técnica.
Its validity cannot be deduced.
su validez no se puede demostrar.
noun
(e) Continued validity of the original mandate;
e) Vigencia del mandato originario;
That principle had not lost its validity.
Este principio no ha perdido su vigencia.
The certificate shall be valid as follows:
El certificado expedido tendrá las siguientes vigencias:
Expiry of validity of certificates.
Término de vigencia de los certificados.
That prediction continues to be totally valid.
Dicho pronóstico tiene plena vigencia.
Validity of the authorization.
Vigencia de la autorización.
Those provisions remain valid and are implemented.
Siguen teniendo vigencia y se aplican.
Validity of the current regulations on explosives.
Vigencia del reglamento actual de explosivos.
I think it's important, I honestly do... the validity... of a thinking that is slightly mad... very passionate... of a thinking and a feeling with which I believed... piously in Brazil, above all things.
Yo creo que es importante, francamente... la vigencia... de un pensamiento un poco enloquecido... muy apasionado... de un pensamiento y un sentimiento que creía.. muy firmemente en Brasil, en primer lugar.
European truth loses its validity on the endless savannah.
La verdad europea pierde su vigencia en la infinita sabana.
"Your title, nonetheless, is still valid, your Grace," Brendig assured her.
—Sin embargo tu título aún tiene vigencia, excelencia —le aseguró Brendig—.
…”97 According to his theory, the fundamental proximity of law and violence manifests in the state of exception in which valid law is abdicated, while the basis of its validity, that is, the legislating violence of sovereignty, announces itself.
La proximidad esencial entre derecho y violencia se manfiesta, según él, en el estado de excepción, en el que el derecho vigente se retira y hace visible el sentido de su vigencia, es decir, la violencia fundadora de la soberanía.
and it does not attempt to explain anything about the grave matters it touches on: identity, being and not being, the real and the hypothetical, memory as something not individual but shared, as a condition of its existence or validity, the possibility of never having been born, which has appealed so much to certain philosophers.
y no llega a aclarar nada sobre asuntos que toca, tan graves como la identidad, el ser y el no ser, lo real y lo hipotético, la memoria como algo no individual sino compartido como condición para su existencia o vigencia, la posibilidad de no haber nacido que tanto han deseado algunos filósofos.
These rooms had cots, and workers in good standing at the cooperative could use them, stay there, seemingly indefinitely, provided one’s colleagues thought the need to stay was valid, and one put in enough extra hours to cover the occupancy, and while this practice was likely in violation of some code or other, regulations were not much in force anymore, even here near Sausalito.
Había allí jergones, y los trabajadores acreditados de la cooperativa podían hacer uso de ellos e instalarse, en principio por tiempo indefinido, siempre y cuando los compañeros de trabajo consideraran válida la necesidad que uno tuviera de quedarse, y que uno currara suficientes horas extra como para cubrir el usufructo de la cama, y aunque dicha práctica violaba probablemente algún que otro código, las normativas, incluso tan cerca de Sausalito como estaban, apenas si tenían ya vigencia.
noun
Training efforts have been validated
Se han validado los esfuerzos de capacitación
Information last updated/validated
Información actualizada/validada por última vez
The study was validated in July 2008.
Este estudio fue validado en julio de 2008.
Other validated and non-validated mines in South Kivu do not have tagging.
En otras minas validadas y no validadas de Kivu del Sur no se etiquetan los minerales.
Substantive areas of approaches tested and validated
:: Esferas sustantivas de enfoques ensayados y validados
Partially validated
Validadas parcialmente
The Board has not validated that liability.
La Junta no ha validado esta obligación.
The document has still to be validated.
El documento correspondiente todavía no se ha validado.
This Harlon validated?
¿Esté Harlon está validado?
Yes, it's been validated.
Sí, se ha validado.
It still needs to be validated.
Aún necesita ser validado.
I've already validated.
Ya estoy validado
Do you validate?
¿Lo ha validado?
You've been validated.
Te han validado.
She had been validated.
La historia fue validada.
Has it been validated?
¿Se ha validado?
Now I've validated it.
Ahora he validado.
We have validated their ignorance.
Hemos validado su ignorancia.
“Your hopes have been validated!”
—¡Tus esperanzas han sido validadas!
“Oh my God. It hasn’t been validated?”
—Dios mío. ¿No ha sido validado?
no, not validated, that’s such a crap word.
no, validados no, menuda palabra de mierda.
It contained the validated registration card.
Contenía la tarjeta de inscripción validada.
Meeting Evan validated her existence.
Encontrarse con Evan había validado su existencia.
Our guys have basically validated everything he did.
Esencialmente, nuestros chicos han validado todo lo que hizo él.
And they both felt guilty, but they both felt… reassured, validated;
Y los dos se sintieron culpables, pero también... tranquilizados, validados;
The calculations he had worked so hard on had been validated by nature.
La naturaleza había validado los cálculos que tanto esfuerzo le costaron.
They were go-to-war ready, validated in the desert on a makeshift range.
Estaban listos para ser usados, validados en el desierto en un campo de tiro improvisado.
The victors believed themselves and their worldviews justified and validated and learned nothing.
Los vencedores llegaban a la conclusión de que ellos mismos y su visión del mundo estaban justificados y validados, y no aprendían nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test