Translation for "valiantness" to spanish
Valiantness
Similar context phrases
Translation examples
First, we are celebrating the valiant efforts of the peoples of Africa to achieve a better life for themselves through industrial development.
En primer lugar, celebramos la valentía y el empeño con que los pueblos de África procuran mejorar su calidad de vida por medio del desarrollo industrial.
During the revolution of 1956, he was a valiant and dynamic youth leader, a fact which earned him the admiration and respect of all.
Durante la revolución húngara de 1956, ocupó ya con valentía y dinamismo los puestos de dirigencia juvenil que le ganaron el reconocimiento y la admiración de todos.
For this reason, my delegation supports the efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, it welcomes the comprehensive approach of the Consolidated Appeals Process, the participation of the United Nations funds and agencies, the preventive approach of the International Strategy for Disaster Reduction, the lead of the Economic and Social Council humanitarian segment and the valiant United Nations and other humanitarian personnel.
Por esta razón, mi delegación apoya los esfuerzos de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, que acoge con beneplácito el enfoque integral del proceso de llamamientos unificados, la participación de los fondos y organismos de las Naciones Unidas, el enfoque preventivo de la estrategia internacional para la reducción de los desastres, la acción rectora del segmento humanitario del Consejo Económico y Social y la valentía del personal humanitario de las Naciones Unidas y de otro personal humanitario.
During the fighting, which is still going on, the valiant defenders of the southern frontiers of the Commonwealth of Independent States bravely and resolutely fought off the desperate efforts to penetrate the territory of Tajikistan, and they are maintaining their positions.
Durante esos combates, que aún prosiguen, los valientes defensores de las fronteras meridionales de la Comunidad de Estados Independientes han rechazado con valentía y determinación los esfuerzos desesperados de penetración en el territorio de Tayikistán y han mantenido sus posiciones.
I would also like to pay tribute to the valiant Congolese people, who undertook to defend their homeland when it was under attack.
También deseo agradecer a Bélgica, que tuvo la valentía de condenar públicamente a un país de los Grandes Lagos que participa en esta agresión.
He put up a valiant fight.
Peleó con valentía.
Oh, bravery comes forth from your valiant heart like... sap from a wounded oak.
Oh, la valentía aflora de tu intrépido corazón como la savia de un roble herido.
because years ago when we were young and stupid, argued whose death would be the most valiant!
Porque tiempo atrás eramos jóvenes y estúpidos. Y porque murio probando su valentia!
"...and imminent death in their valiant efforts..."
"... y la muerte inminente en su valentia... "
Thy valiantness was mine, thou suck'st it from me, but owe thy pride thyself.
Tu valentía me pertenece, la has extraído de mi leche, pero tu orgullo lo debes a ti mismo.
It seems to express everything that's pure and valiant. As he raises his arm to strike the dragon.
Su rostro expresa pureza y valentía, mientras levanta el brazo para matar al dragón.
Be valiant and speed well.
Valentía y éxito completo.
Canadian Thanksgiving celebrates explorer Martin Frobisher's valiant, yet ultimately unsuccessful attempt to find the Northwest Passage.
Se celebra la valentía del explorador Martin Frobisher al buscar el Pasaje Noroeste, aunque su intento no tuvo éxito.
Sir, you have showed to-day your valiant strain, and fortune led you well.
Señor, habéis dado pruebas de vuestra valentía, y la fortuna os ha guiado a la victoria.
It's a celebration of courage, a celebration for valiant hearts.
Es una celebración de valentía para corazones intrépidos.
To what valiant acts will not fear drive a hare!
¡A qué actos de valentía puede impulsar el espanto a una liebre!
“Thou wilt be valiant in my name on the morrow, Green Sire?”
—¿Vas a mostrar valentía en mi nombre mañana, Caballero Verde?
A cat can appreciate valiant absurdity." "No," Molly Grue said.
Un gato es capaz de apreciar lo absurdo de la valentía. —No —dijo Molly Grue—.
Though aging, he had put up a valiant fight, surrounded as he was by the French.
Aunque veterano, luchaba con valentía, rodeado como estaba por los franceses.
Valor is defined by valiant deeds, regardless of what motives lie in a person’s heart.
El valor se define por los actos de valentía, independientemente de los motivos que la persona tenga en su corazón.
"I'm afraid Vadim here doesn't look the type to recognise a valiant gesture when he sees one.
—Me temo que Vadim no es de los que reconocen un gesto de valentía cuando lo ven.
Pain that can be alleviated should be. It's not valiant to suffer unnecessary pain.
—El dolor que puede ser aliviado, debe aliviarse… No es valentía sufrir un dolor innecesario.
It had been a valiant expedition, but it had failed and Prince Igor had been killed.
Pese a la valentía de sus participantes, la expedición había fracasado y el príncipe Ígor había hallado la muerte.
“They put up a valiant defense,” said the soldier, and Jael read the rest in his smirk.
—Se defendieron con valentía —respondió el soldado, y Jael imaginó el resto a partir de la sonrisilla de su subordinado.
The smirking soldier. “They put up a valiant defense,” he had said, and so it would seem. Of the troops hovering overhead, a fair swath were clad in Misbegotten black. And the rest?
«Se defendieron con valentía», había dicho el soldado de la sonrisilla, y así parecía. De las tropas que se cernían desde lo alto, una rubia franja vestía el negro de los Ilegítimos. ¿Y el resto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test