Translation for "vagary" to spanish
Translation examples
noun
Central America has in recent years been hit repeatedly by the vagaries of nature.
En los últimos años Centroamérica ha sido víctima en repetidas ocasiones de los caprichos de la naturaleza.
The United Nations is our shield against the vagaries and predatory nature of world politics.
Las Naciones Unidas son nuestro escudo contra los caprichos y rapacidad de las políticas mundiales.
The titles have often arisen through the vagaries of coastal or estuarine erosion.
En muchos casos esos títulos han surgido de los caprichos de la erosión de costas o estuarios.
Both are heavily susceptible to external shocks, and are equally vulnerable to the vagaries of climate and environmental occurrences.
Tanto las economías como las sociedades son muy susceptibles a los acontecimientos externos e igualmente vulnerables a los caprichos climáticos y las catástrofes ecológicas.
The development gains that it had made were threatened by the vagaries of nature.
Los logros que ha alcanzado en materia de desarrollo se ven amenazados por los caprichos de la naturaleza.
In our region, the vagaries of nature continue to take a heavy toll in human lives and material losses.
En nuestra región, los caprichos de la naturaleza continúan provocando estragos en vidas humanas y pérdidas materiales.
But it is not only to the vagaries of nature that the islands are vulnerable.
Pero las islas no son sólo vulnerables a los caprichos de la naturaleza.
Ways must thus be found to protect them from the vagaries of the market.
Así, es necesario encontrar medios de protegerlos contra los caprichos del mercado.
As all are aware, Bangladesh itself has been relentlessly buffeted by the vagaries of nature.
Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.
Yet the vagaries of the weather and the waves which buffet the ship affect all of us, irrespective of which class we are in.
Sin embargo, los caprichos del tiempo y las olas que zarandean la nave nos afectan a todos, sin importar en que clase estamos.
I need more than vagaries.
Necesito más que caprichos.
People misplaced by the vagaries of the Universe...
Gente fuera de lugar por los caprichos del universo.
Erratic, absent-minded, the vagaries of old age.
Errático, distraído, caprichos de la vejez.
Vagaries of perception.
Caprichos de la percepción.
He's acknowledged only vagaries.
Solo ha reconocido caprichos.
Paragraph Re. "The vagaries of existence".
Referencia al párrafo de "Caprichos de la existencia".
They are "the vagaries of life" as my father said.
Son "los caprichos de la vida" como decía mi padre.
Now, I'm sure that you are no stranger to the vagaries of love.
Sin duda, usted no desconoce los caprichos del amor.
The vagaries of a restaurateur.
Los caprichos de un restaurador.
The vagaries of war have swung in your favor.
Los caprichos de la guerra han dado un vuelco en tu favor.
These are the vagaries of nature.
Son los caprichos de la naturaleza.
The vagaries of chance.
Los caprichos del azar.
Such are the vagaries of life.
Así son los caprichos de la vida.
The vagaries of human nature-
Los caprichos de la naturaleza humana…
The vagaries of life, I guess.
Los caprichos de la vida, supongo.
This mound, then, was no vagary of nature.
Así pues, este montículo no era un capricho de la naturaleza.
“She’s subject to certain emotional vagaries.”
—Está sujeta a ciertos caprichos emocionales.
Oh, the vagaries of omnipotence, breeder of indulgence.
Oh, los caprichos de la omnipotencia, instigadora de la indulgencia.
It is my sincere hope that our partners in the democratic transition will consider ways in which they can continue to work with the Malawian people as they confront the many serious problems arising from the excesses and vagaries of the discredited order they recently overturned.
Abrigo la sincera esperanza de que nuestros socios en la transición democrática habrán de considerar la forma en que pueden continuar trabajando con el pueblo malawi para hacer frente a los numerosos y serios problemas derivados de los excesos y extravagancias del desacreditado orden recientemente derrocado.
We do not need to recall here the vagaries of the tragedy that has been the lot of this young Republic, which is a Member of the United Nations, as everyone is aware of them.
No tenemos que recordar aquí las extravagancias de la tragedia, que ha sido la suerte de esta joven República, Miembro de las Naciones Unidas, pues todos las conocen.
For all the possible vagaries of the message they will be sure that we were a species endowed with hope and perseverance, at least a little intelligence and a longing to make contact with the cosmos.
Más allá de las extravagancias del mensaje estarán seguros de que somos una especie dotada de esperanza, perseverancia, con una cierta inteligencia y deseosa por entrar en contacto con el cosmos.
At times, again, I was obliged to resolve all into the mere inexplicable vagaries of madness.
En cambio, otras veces me limitaba a reducirlo... a una inexplicable extravagancia de la locura
The book was Billington's "Vagaries";
El libro era Extravagancias, de Billington;
the vagaries of the human mind.
entre ellas, en las extravagancias de la mente humana.
To all this add the libidinous vagaries of the pregnant state.
Añade a todo esto las extravagancias libidinosas del embarazo.
Surely he’d experienced enough women and their vagaries.
Seguramente tenía experiencia en materia de extravagancias femeninas.
Despite her vagaries, she was, after all, a little closer to reality.
Al fin y al cabo, pese a sus extravagancias, estaba más cerca de la realidad.
the clown was unaffected by the vagaries of public men and the enormous discoveries of the great.
el payaso no se sentía afectado por las extravagancias de los políticos ni por los descubrimientos importantes de los grandes hombres.
I had time unending for such vagaries in the course of my daily routine;
A lo largo de mi rutina diaria disponía de tiempo interminable para dedicarlo a esas extravagancias;
It always offended him. to hear his fellow Americans discussing the vagaries of “white people.”
Siempre le había ofendido oír a sus conciudadanos norteamericanos hablar de las extravagancias de la «gente blanca».
I'm not interested in vagaries, Stefan.
No me interesan tus divagaciones Stefan,
These doubts, these confusing vagaries are a trick of the Sartan's. “Haplo …” Alfred's voice.
Todas estas dudas, estas divagaciones que me quieren confundir son una treta de los sartán.» —Haplo... —le llegó la voz de Alfred.
But they can’t predict the vagaries of a jury, and there is a fine balance here between indisputable facts and conjecture.
Pero no pueden predecir las divagaciones de un jurado y existe un delicado equilibrio aquí entre hechos irrefutables y conjeturas.
After all of these months with Pope Luke, Father Dement found he still could be surprised by the man's vagaries and twists of thought.
Después de todos estos meses de convivir con el papa Lucas, el padre Dement descubría que aún le sorprendían las divagaciones y lucubraciones mentales del Pontífice.
It was Frank’s belief, shared with Himmler in some stages of “Heini’s” mental vagaries, that there should be a single vast concentration camp for Jews, that it should at least be the city of Lublin and the surrounding countryside, or even more desirably, the island of Madagascar.
La creencia de Frank, que había compartido Himmler en algunas oportunidades, durante sus divagaciones, era que debía haber un solo vasto campo de concentración para los judíos. Podía ser, por ejemplo, la ciudad de Lublin, con sus alrededores, o todavía mejor, la isla de Madagascar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test