Translation examples
The first approach was to vacate as much of the site as possible and perform the work as quickly as possible.
La primera variante consistía en desocupar el actual emplazamiento en la medida de lo posible y realizar los trabajos con la mayor celeridad.
It had not been anticipated that UNPROFOR would have to vacate the Pancevo logistic base.
9. No se había previsto que la UNPROFOR se vería obligada a desocupar la base logística de Pancevo.
5. The approved scope of work required that areas under renovation be vacated.
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
The ambassadors were expelled for activities incompatible with their status and their embassies were informed that they needed to vacate their current premises.
Se expulsó a los embajadores por actividades incompatibles con su condición y se informó a sus embajadas de que debían desocupar sus locales actuales.
The Department was able to consolidate three sections of its Office of Mission Support and vacate Nigeria House.
El Departamento pudo consolidar tres secciones de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones y desocupar Nigeria House.
Batskaushchyna was reportedly subsequently ordered to vacate their offices for having sublet office space to the newspaper.
Según se informa, posteriormente se ordenó a Batskaushchyna que desocupara sus oficinas por haber subalquilado espacio de oficinas al periódico.
The first approach involved vacating the complex to the greatest extent possible.
En la variante 1 había que desocupar el complejo en la medida de lo posible.
In either case, UNMOGIP headquarters as it presently exists will need to be vacated in the immediate future.
En cualquiera de los casos, en un futuro inmediato será necesario desocupar el inmueble que actualmente ocupa el cuartel general del UNMOGIP.
We won't vacate just like that.
No vamos a desocupar!
- Or vacate the prem...
- O desocupar el...
If you cannot get this floor vacated..
Si no puedes desocupar este piso ..
We got to vacate the house.
Debemos desocupar la casa.
- E vacate the phone.
- E desocupar el teléfono.
And to vacate this position?
¿Y desocupar esta posición?
Okay, I'll vacate your lav,
Vale. Desocuparé tu baño,
He wants me to vacate my room.
Quiere que desocupar mi habitación.
Two weeks to vacate.
Tiene 2 semanas para desocupar el lugar.
Those who didn't vacate their houses.
Los que no desocupar sus casas.
Amanda sat in the vacated chair.
Amanda se sentó en la silla que acababa de desocupar.
Make yourself comfortable." He indicated the seat which Thomas had vacated.
Póngase cómodo. —Indicó el asiento que Thomas acababa de desocupar.
our people will vacate with apologies.” “I go in last?” asked Cam.
nuestra gente pedirá disculpas y los desocupará. –¿Yo entro último? –preguntó Cam.
An arrow shot through the space he’d just vacated, and the Gaul cursed.
Una flecha atravesó el espacio que acababa de desocupar y el galo soltó un juramento.
“I was doing some background research,” he begins, sitting down in the chair Odette just vacated.
—He estado investigando más cosas —anuncia, sentándose en la silla que acaba de desocupar Odette.
She opened the door that led into the front room of the basement, the room recently vacated by Miss Keegan.
Abrió la puerta que daba a la habitación delantera del sótano, la que acababa de desocupar la señorita Keegan.
She would tell Alexander he should vacate his room, take his children and go back to his own house.
Le diría a Alexander que desocupara su habitación, que cogiera a sus hijos y volviera a su casa.
Lucas pulled away from the door, crossed the stateroom, and sat down in the chair Taylor had only just vacated.
Se apartó de la puerta para cruzar el camarote y sentarse en la silla que Taylor terminaba de desocupar.
“Sit here, honey,” the woman said, indicating the chair he’d vacated to help her.
—Siéntate aquí, cielo —dijo la mujer, señalando la silla que él acababa de desocupar para ir a ayudarla.
"I'd be cautious too," acknowledged Rivas as he settled himself on the bench Nigel had just vacated.
–Ten cuidado -recomendó Rivas mientras se sentaba en el banco que Nigel acababa de desocupar.
Leia said, gesturing to the seat she’d just vacated.
dijo Leia, haciendo señas hacia el asiento que acababa de dejar vacante.
Marley eased one hip over on the arm of the chair which Drake had just vacated.
Marley se dejó caer sobre un brazo del sillón que acababa de dejar vacante Paul Drake.
I am quite willing to vacate the little niche I have occupied so long and let another step into it.
Estoy dispuesto a dejar vacante el pequeño lugar que he ocupado en este mundo y dar paso a los demás.
She appeared irritated as I scrambled to stand, and she took the armchair that old Montvoisin had suddenly seen fit to vacate with a snort of annoyance.
parecía irritada mientras yo me ponía en pie y ella ocupaba el sillón que el anciano Montvoisin había decidido dejar vacante con un gruñido de descontento.
The McRorys had offered their full due to the church, for as well as Mother Mary-Basil there was an uncle, Michael McRory, a certainty for a bishopric, probably in the West, as soon as some veteran vacated a likely see.
Los McRory habían cumplido con la iglesia ampliamente, porque además de la madre Mary-Basil, también había un tío, Michael McRory, que iba directo a un obispado, probablemente en el Oeste, tan pronto como cualquier veterano dejara vacante una sede factible.
In Georgia, a peanut farmer, ex-Navy man and current governor named James Earl Carter had begun talking with a number of close friends about running for the job Mr. Nixon would soon be vacating.
En Georgia, un cultivador de cacahuetes, ex marino y actual gobernador, que se llamaba James Earl Carter, había empezado a conversar con algunos amigos íntimos acerca de la posibilidad de optar al cargo que el señor Nixon no tardaría en dejar vacante.
verb
Partially offsetting that reduction, an additional year would be required for the entire process of vacating and reoccupying the building.
Esa reducción se vería contrarrestada en parte por el año adicional que se tardaría, en total, en vaciar y volver a ocupar el edificio.
One is to vacate most if not all of the headquarters complex and to carry out the refurbishment programme as expeditiously as possible.
Una es vaciar la mayor parte, si no la totalidad, del complejo de edificios de la Sede y llevar a cabo el programa de remodelación con la mayor rapidez posible.
In the case of the Secretariat Building, they require the vacation of the building and the relocation of its staff to the leased buildings, as well as the relocation of the Secretary-General and his Executive Office to the temporary conference building.
En el caso del edificio de la Secretaría, es necesario vaciar el edificio y trasladar al personal a los edificios alquilados y reubicar al Secretario General y su Oficina Ejecutiva en el edificio de conferencias provisional.
4. The Advisory Committee notes from paragraphs 17 and 31 of the report of the Secretary-General that it is not possible to remove all the asbestos-containing materials from the United Nations Headquarters buildings without vacating and isolating multiple floors and that this would be undertaken in the context of implementing the capital master plan for extensive renovation of the United Nations Headquarters buildings, which is to be presented to the legislative bodies in 2000, as and when funding for such a plan has been approved.
La Comisión Consultiva advierte que según los párrafos 17 y 31 del informe del Secretario General no es posible eliminar de los edificios de la Sede de las Naciones Unidas todos los materiales que contienen amianto sin vaciar y aislar múltiples plantas y que esta eliminación se emprendería en el contexto de la ejecución del plan rector para mejoras de capital para una amplia renovación de los edificios de la Sede que se presentará en el año 2000 a los órganos legislativos, siempre y cuando se apruebe la financiación de dicho plan.
4. The Committee notes from paragraphs 17 and 31 of the report of the Secretary-General that it is not possible to remove all the asbestos-containing materials from the United Nations Headquarters buildings without vacating and isolating multiple floors and that this would be undertaken in the context of implementing the capital master plan for extensive renovation of the United Nations Headquarters buildings which is to be presented to the legislative bodies in 2000, as and when funding for such a plan has been approved.
La Comisión advierte que según los párrafos 17 y 31 del informe del Secretario General no es posible eliminar de los edificios de la Sede de las Naciones Unidas todos los materiales que contienen amianto sin vaciar y aislar múltiples plantas y que esta eliminación se emprendería en el contexto de la ejecución del plan rector para mejoras de capital para una amplia renovación de los edificios de la Sede que se presentará en el año 2000 a los órganos legislativos, siempre y cuando se apruebe la financiación de dicho plan.
The Advisory Committee noted in paragraph 4 of its report, that it was not possible to remove all the asbestos-containing materials from the Headquarters buildings without vacating and isolating multiple floors and that that would be undertaken in the context of the capital master plan.
La Comisión Consultiva advierte en el párrafo 4 de su informe que no es posible eliminar de los edificios de la Sede todos los materiales que contienen amianto sin vaciar y aislar múltiples plantas, y que esta eliminación se emprendería en el contexto de la ejecución del plan rector para mejoras de capital.
514. This case clearly shows that the intent of the attackers was not to destroy an ethnic group as such or part of the group. Instead, the intention was to murder all those men they considered as rebels, as well as forcibly expel the whole population so as to vacate the villages and prevent rebels from hiding among or getting support from the local population.
Este ejemplo muestra claramente que la intención de los atacantes no era destruir un grupo étnico como tal, ni parte del grupo, sino asesinar a todos los hombres que consideraban rebeldes, así como expulsar por la fuerza a toda la población para vaciar los pueblos e impedir que los rebeldes se escondieran entre la población local o recibieran apoyo de ella.
I'II vacate your room...
Vaciaré tu habitación...
If it's my last salary, then it goes here in my pocket... and if it's a notice to vacate this room then throw it in the dustbin.
Si es mi último salario, entonces va aquí en mi bolsillo y si es el aviso de vaciar este cuarto, échalo a la basura
Sir, according to them, they have got the station vacated.
Señor, según ellos, debemos vaciar la estación.
As you see, we need to pack our things and vacate the office.
Como ve, necesitamos empacar nuestras cosas y vaciar la oficina.
This is what we got. notices to vacate our lands.
Recibimos esto, una notificación de vaciar nuestras tierras.
And if you want to use a particular room, then please let me know and we'll vacate it at once.
Y si quiere usar un cuarto en particular, hágamelo saber y lo vaciaré en seguida.
Deputy Sheriff Burdon will assist you with vacating the property.
El sheriff Burdon la ayudará a vaciar la propiedad.
That’s what Lila’s involved in now, a huge vacation, an emptying out of the junk of her life.
En eso estaba Lila, en una gran vacación, en el proceso de vaciar la basura de su vida.
There were no cobwebs or floating veils of dust to suggest that any time at all had passed since the shuttle had been vacated.
No había telarañas ni capas de polvo flotante que delataran el tiempo transcurrido desde que se vaciara la lanzadera.
As the weary attorneys rose from their seats and began to vacate the room, Brillstein offered Penny his hand.
Mientras los fatigados abogados se levantaban de sus asientos y empezaban a vaciar la sala, Brillstein le ofreció su mano a Penny.
I wondered why she would bother to clean out closets just before she went on vacation, but that became evident.
Me pregunté por qué se molestaba en vaciar los armarios justo antes de irse de vacaciones, pero enseguida supe la razón.
Although most of the case-related material had been moved to the Bureau’s Chicago field office, they hadn’t completely vacated the space.
Aunque la mayor parte del material relacionado con el caso se había trasladado a la oficina de campo del FBI en Chicago, no habían terminado de vaciar por completo aquel espacio.
I’ll clear out the room, Beatrice decided. Just like I’ll give away the clothes, like I’ll throw out the papers. The room can become another space for vacationing guests.
Vaciaré la habitación. En cuanto regale los vestidos y tire los papeles, la habitación podrá convertirse en otro cuarto de alquiler para las vacaciones.
The team leader requested that Old Sun and his family vacate the house, but Old Sun squatted down in the corner, crying like a baby. He didn’t want to move.
El jefe de equipo ordenó a Lao Sun que vaciara la casa, pero el viejo se puso en cuclillas en un rincón, llorando a lágrima viva, y se negó a mudarse.
Robert does not seem pleased when I explain that he will have to vacate his dressing-room for Cissie Crabbe, as Rose will be occupying spare bedroom, and Robin at home. This will complete House-party.
Robert no parece muy contento cuando le explico que tendrá que vaciar su vestidor para Cissie Crabbe, pues Rose se alojará en la habitación de invitados y Robin estará en casa.
He figured he would be walking freely on his ankle again by the end of January, which would be more than enough time to vacate the apartment on East Eighty-ninth Street and prepare himself for the big move.
Calculaba que podría volver a caminar bien con el tobillo a finales de enero, lo que le daría tiempo más que suficiente para vaciar el apartamento de la calle Ochenta y nueve Este y prepararse para el gran tránsito.
verb
The relocation sites were selected on the basis of the availability of facilities and water, and proximity to the areas being vacated by those units.
Las localidades para la reubicación de la Misión fueron seleccionadas teniendo en cuenta la disponibilidad de servicios y de agua y su proximidad a las zonas de las que acababan de salir estas unidades.
Children may go home from boarding school at the end of the day's lessons; in addition, they spend days off, public holidays and school vacations with their parents.
Los niños pueden salir del internado para ir a sus casas una vez concluidas las clases, y también pasan en unión de sus padres los días feriados y las vacaciones.
MONUC has continued to focus on identifying militia strongholds and forcing the groups to vacate territory or join the disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement programme.
La MONUC ha seguido concentrándose en determinar los baluartes de las milicias y obligar a los grupos a salir del territorio o entrar en el programa de desarme, desmovilización, repatriación, reintegración y reasentamiento.
If he refuses, the court shall order him to vacate the marital home and install the wife therein to reside with the children, unless the wife was the cause of the desertion.
En caso de que éste se niegue, el tribunal le ordenará salir del hogar matrimonial e instalar allí a su esposa para que resida con los niños, a menos que la esposa haya sido la causa del abandono.
3. In Rwanda, tens of thousands of persons have been suddenly forced to find new housing, as they vacate houses owned by the returning refugees.
En Rwanda, decenas de miles de personas se han visto obligadas de pronto a encontrar nuevo alojamiento pues deben salir de las casas de propiedad de los refugiados que vuelven.
5. It is reported that since September 2001 in the city of Yazd three Baha'is were evicted from their properties while 13 others received court orders to vacate; one Baha'i was evicted in Isfahan and four in Tehran.
5. Se ha informado de que en la ciudad de Yazd desde septiembre de 2001 tres bahaíes fueron desalojados de sus propiedades y 13 recibieron órdenes de salir de las suyas; un bahaí fue desalojado en Isfahán y cuatro fueron desalojados en Teherán.
They are accorded the right to leave the camp for a period of annual vacation.
También tienen derecho a salir del reformatorio durante las vacaciones anuales.
The Provincial Executive of Zeeland ordered the appellant to vacate the caravan, under threat of a coercive measure.
El ejecutivo provincial de Zelanda ordenó al apelante salir de la caravana, bajo amenaza de una medida coactiva.
Respite care centres for older persons allow caretakers to go on vacation (ISR, MLT).
La existencia de centros de atención por períodos breves para ancianos permiten que las personas que prestan cuidados a éstos puedan salir de vacaciones (ISR, MLT).
She and Stanley were going on vacation that summer too.
Stanley y ella también pensaban salir de vacaciones.
Before I left on this vacation I was in deep depression.
…Antes de salir para estas vacaciones me sentía profundamente deprimido.
“Maybe we’ll be able to take a vacation the end of this year.”
– Quizás este fin de año podremos salir de vacaciones.
       "Maybe our family wasn't cut out for vacations,"
—A lo mejor nuestra familia no está hecha para salir de vacaciones. —Es posible.
All that is required to keep these accommodations is that you don’t try to vacate them.
El único requisito para conservar este camarote es que no intentéis salir de él.
He sent a lot of his clothes to the cleaners, just before vacation,
—Envió un montón de ropa a la tintorería antes de salir de vacaciones —dije.
He looked up and down the corridor, then nodded to the room he'd just vacated.
Él miró a un lado y otro del pasillo y le indicó con la cabeza el cuarto del que acababa de salir.
He’d worked there from the time he was a kid. After school. Saturdays. Summer vacations.
Él trabajaba en la casa desde que era un niño: al salir de la escuela, los sábados, las vacaciones de verano.
We had till Friday to take our vacation, or we had to turn back three whole weeks.
Teníamos hasta el viernes o renunciar a las tres semanas.
verb
There is a... a tenement in, um... this particular area... it has proven troublesome to vacate.
Hay un... un edificio en esta zona en concreto... que está dando problemas para vaciarse.
verb
“Then you don’t mind vacating the house?”
—Entonces, ¿no te importa dejar libre la casa?
Zothip said, making no move to vacate the chair.
dijo Zothip, sin hacer ningún movimiento para dejar la silla.
He had reflexively instructed it to vacate Paris... God knew why.
Él la había instruido para que dejara París… Dios sabía por qué.
And he might even rent the rooms the Tuttles were vacating.
E incluso podría alquilar las habitaciones que iban a dejar vacías los Tuttle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test