Translation for "using procedures" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The article provided that, under the law, administrative disputes are to be settled in a special room or court, using procedures that are set forth in the law.
En ese artículo se dispone que, con arreglo a la ley, las controversias administrativas se han de resolver en una sala o tribunal especiales, utilizando procedimientos establecidos en la legislación.
According to Brazilian tax regulations, all leases are accounted for using procedures similar to operating leases.
Según las normas fiscales brasileñas, todos los arrendamientos se registran utilizando procedimientos análogos a los arrendamientos de explotación.
A few countries have performed their own studies using procedures similar to the one outlined above and which can provide practical guidance to others.
Pocos países han llevado a cabo sus propios estudios, utilizando procedimientos análogos al descrito en el párrafo anterior, que puedan proporcionar una orientación práctica a los demás.
17. The reimbursement for inland transportation costs, including packing and crating material, will be assessed and reimbursed using procedures similar to those employed for a letter of assist.
17. El reembolso de los gastos de transporte interior, incluido el correspondiente material para empacar y embalar, se procesará y reembolsará utilizando procedimientos semejantes a los empleados para la carta de asignación.
16. The reimbursement for inland transportation costs, including packing and crating material, will be assessed and reimbursed using procedures similar to those employed for a letter of assist.
16. El reembolso de los gastos de transporte interior, incluido el correspondiente material para empacar y embalar, se procesará y reembolsará utilizando procedimientos semejantes a los empleados para la carta de asignación.
Microdata should be made available for analysis, in a controlled environment using procedures consistent with country confidentiality requirements;
Deben facilitarse microdatos para el análisis, en un medio controlado y utilizando procedimientos conformes a los requisitos de confidencialidad del país;
So the possibility remains that some of the donor agencies continue to choose their preferred part of the country and to use procedures which do not allow the Government to apply the principle of levelling the regional disparities.
Por ello, sigue existiendo la posibilidad de que algunos organismos donantes sigan escogiendo su parte preferida del país y utilizando procedimientos que no permiten al gobierno aplicar el principio de igualación de las disparidades regionales.
Concern was expressed that the Commission was still using procedures developed many years before and that, as a result, a certain stagnation had crept into the classical codification process.
Se expresó preocupación por cuanto la Comisión seguía utilizando procedimientos que databan de muchos años y que, como resultado de ello, se había dado lugar lentamente a cierto grado de estancamiento en el proceso de codificación clásico.
All countries are urged to establish mechanisms to this end using procedures that are consistent with those concerning the safety data sheets of the 1990 ILO chemicals convention (No.170).
Se insta a todos los países a que establezcan mecanismos a ese efecto, utilizando procedimientos que correspondan con los de las fichas de datos de seguridad del Convenio de productos químicos de la OIT de 1990 (No. 170).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test