Similar context phrases
Translation examples
verb
Throwing our hands up in despair is not an option.
Levantar las manos en un gesto de desesperación no es una opción.
However, time is up, so I propose that we adjourn for the day.
No obstante, el tiempo se ha terminado, por lo que me propongo levantar la sesión por hoy.
The Federal Council, moreover, is responsible for drawing up an inventory of objects of national significance.
Por otra parte, el Consejo Federal ha de levantar el inventario de los objetos de importancia nacional.
g) A record of arrest shall be drawn up stating:
<<g) Se levantará un acta en que deberán figurar los siguientes elementos:
Having done this, he was hit with a bludgeon and told to get up.
Habiéndolo hecho, le golpearon con una porra y le dijeron que se levantara.
i) A record of arrest shall be drawn up. That record shall state:
<<i) Se levantará un acta de la detención en que deberán figurar los siguientes elementos:
A record is drawn up about the on-site review of testimonies.
Se levantará acta del examen de los testimonios sobre el terreno.
When the birth certificate is drawn up, the child is given a surname and a first name.
Al levantar el acta de nacimiento, el niño recibe un nombre y un apellido.
verb
A substantial scaling up of aid is called for.
Es preciso aumentar sustancialmente la ayuda con ese fin.
5. stepping up patrols in the port of Rotterdam;
5. Aumentar las patrullas en el puerto de Rotterdam;
5. It is crucial that financing is scaled up.
Es fundamental aumentar significativamente la financiación.
verb
They were too weak to stand up on their own.
Estaban demasiado débiles para ponerse en pie por sí mismos.
The start-up of the pilot programme was scheduled to start in May 2009.
El programa experimental debía ponerse en marcha en mayo de 2009.
All partners and stakeholders must live up to their commitments.
Todos los asociados e interesados deben ponerse a la altura de sus compromisos.
The United Nations Organization must rise up to this challenge.
Las Naciones Unidas deben ponerse a la altura de este desafío.
Women have the furthest to travel to catch up.
A las mujeres les queda un largo camino que recorrer para ponerse al día.
Each institution should evaluate what it has to do to catch up.
Cada institución debe evaluar qué es lo que tiene que hacer para ponerse al día.
To catch up, they need a much higher level of assistance.
Para ponerse al nivel de los demás, necesitan un nivel de asistencia mucho mayor.
- The need to catch up with modern scientific developments in industry.
- Necesidad de ponerse al día en cuanto a los últimos avances científicos en la industria.
“All right, then,” he said. “Let’s line up. Let’s line up for a change.
—Entonces, de acuerdo —dijo—. A ponerse en fila. A ponerse en fila para el cambio.
verb
With his help, I managed to slip up to the top floor of the building ... in other words the 4th floor.
Con su ayuda, conseguí subir al último piso, es decir al cuarto piso.
This uncertainty inevitably is likely to drive up the cost and reduce the availability of secured credit.
Esta incertidumbre es probable que inevitablemente haga subir el precio y la oferta de crédito garantizado.
The expansion of the steel sector is underway, pushing up the demand for domestically produced ores.
Está en marcha la expansión del sector siderúrgico, lo que hará subir la demanda de minerales de producción nacional.
Increases in the price of oil drive up the costs of agricultural production.
El aumento del precio del petróleo hace subir los costos de la producción agrícola.
In particular, the international rise in the price of wheat drove up bread prices.
En particular, el aumento a nivel internacional del precio del trigo hizo subir el del pan.
In 2010, contributions to other resources went up again.
En 2010, las contribuciones a otros recursos volvieron a subir.
The number dropped to 49 in 1990, but climbed up to 89 in 1992.
Esta cifra descendió a 49 en 1990, pero volvió a subir a 89 en 1992.
After all, it is easy to walk up to this podium and point fingers and stoke divisions.
Después de todo, es fácil subir a este podio y formular acusaciones y generar divisiones.
Employment in manufacturing edged up 5 per cent to 2,146 jobs.
El empleo en el sector de las manufacturas logró subir un 5%, hasta alcanzar los 2.146 puestos.
In 1995, incomes started to edge up and income development has remained favourable throughout the rest of the decade.
En 1995 los ingresos empezaron a subir y han tenido un movimiento favorable durante el resto del decenio.
If the terrain starts coming up, I have to come up with it.
Si el terreno comienza a subir, tengo que subir con él.
“Follow me – I know the way to a stairwell up.” “Up?”
Seguidme, sé dónde están las escaleras para subir. —¿Subir?
verb
375. A good judicial set up provides for reliability.
375. Un buen sistema judicial tiene que ofrecer fiabilidad.
If the judge has increased the number, they may produce up to five more;
Si el juez hubiere ampliado el número, podrán ofrecer hasta cinco más.
But it is one thing to offer up one’s life, it is another to offer up one’s soul.
Pero una cosa es ofrecer la propia vida, y otra distinta ofrecer el alma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test