Translation for "upon payment of" to spanish
Translation examples
Residence was based on obtaining a residence card, issued upon payment of a charge of CFAF 50,000.
Para tener derecho a residencia se necesita un permiso de residencia que se obtiene previo pago de 50.000 francos CFA.
In addition, the records and proceedings of every court are, in all cases, accessible to the public under the supervision of an officer of the court at convenient times and upon payment of a fee.
Asimismo, el público tiene acceso en todos los casos, a los autos de cualquier tribunal, bajo la supervisión de un funcionario judicial en los horarios fijados al efecto y previo pago de una tasa.
If necessary, these pregnant women may continue to receive antenatal care at the obstetric out-patient clinics of public hospitals throughout pregnancy upon payment of the respective charges.
En caso necesario, esas mujeres embarazadas pueden continuar recibiendo atención antenatal en los ambulatorios obstétricos de los hospitales públicos mientras dura el embarazo, previo pago de las tasas respectivas.
The truck drivers were released after a two-day incarceration upon payment of a fine.
Los camioneros fueron liberados tras dos días de prisión previo pago de una multa.
10. The source, to whom the Government's reply was transmitted, has indicated that the eight persons whom the Government says had been released were not discharged or acquitted, but were released upon payment of a very substantial sum in bail.
10. La fuente, a la que se envió la respuesta del Gobierno, indicó que los ocho que el Gobierno dice que han sido puestos en libertad, no han sido sobreseídos ni absueltos, sino que fueron liberados previo pago de una fianza muy cuantiosa.
Delegations that do not need offices may, upon payment, make use of the services available at the conference centre (secretaries, telephones, fax machines, personal computers, photocopying machines).
Las delegaciones que no necesiten despachos podrán hacer uso, previo pago, de los servicios disponibles en el centro de conferencias (de secretaría, teléfonos, fax, computadoras personales, fotocopiadoras).
Industrialized countries, on the other hand, wanted a simple licensing system under which any State, person or company wishing to exploit the seabed resources might apply for a license, upon payment of a fee.
Por otra parte, los países industrializados deseaban establecer un sistema de concesión de licencias sencillo en virtud del cual cualquier Estado, persona o empresa que deseara explotar los recursos de los fondos marinos podría solicitar una licencia, previo pago de un canon.
Ordinary passports are issued upon payment of the State fee.
Los pasaportes ordinarios se expiden previo pago de la tasa estatal.
On that basis, on 28 April, the first trial judge ordered the convicted person’s release upon payment of a fine imposed for civil liability.
Sobre esta base, el 28 de abril, el Juez Primero de Ejecución ordenó la libertad del condenado, previo pago de la suma impuesta por responsabilidad civil.
7. On 23 July 2007, Mr. Sánchez Ramírez made a statement to the public prosecutor and was released upon payment of bail of 8,000 Mexican pesos (about US$ 624,000).
El 23 de julio de 2007, el Sr. Sánchez Ramírez rindió su declaración ministerial y fue liberado previo pago de una caución de 8.000 pesos mexicanos (alrededor de 624 dólares de los Estados Unidos).
from the Curonian Renaissance Corporation for the contents of the apartment, which could be retrieved within a month upon payment of a storage fee.
Lo emitía la Sociedad Renacimiento de Curlandia por el contenido del apartamento, que podía ser recuperado en el plazo de un mes previo pago de una tarifa de almacenamiento.
Article 23, paragraph 8, subparagraph (d), regarding the requisition of property upon payment of equitable compensation;
Artículo 23: apartado d) del párrafo 8 relativo a la expropiación de bienes mediante el pago de una indemnización equitativa;
They generally impose certain conditions on expropriation if it is to be considered lawful, by adopting some variation of the traditional rule of international law that a State may not expropriate the property of an alien except for a public purpose, in a nondiscriminatory manner, in accordance with due process of law and upon payment of compensation.
Normalmente imponen ciertas condiciones a la expropiación para considerarla legal, adoptando alguna variante de la norma tradicional de derecho internacional en cuya virtud ningún Estado puede expropiar la propiedad de un extranjero salvo en caso de interés público, de forma no discriminatoria, de acuerdo con las garantías legales previstas y mediante el pago de una compensación.
Most BITs adopt the traditional rule of international law that a State may not expropriate the property of an alien except for a public purpose, in a non-discriminatory manner, in accordance with due process of law and upon payment of compensation.
La mayoría de los TBI adoptan la norma tradicional de derecho internacional de que ningún Estado puede expropiar a un extranjero salvo por razones públicas, de forma no discriminatoria, en virtud de procedimiento legal con todas las garantías y mediante el pago de una indemnización.
Under article 137, "A nursing mother shall be entitled to sustenance and clothing on equitable terms for up to two years from the time of birth; this shall be as a debt, which shall lapse only upon payment or quittance."
Con arreglo al artículo 137, "Una madre lactante tendrá derecho a manutención y ropa, en condiciones equitativas, al menos durante los dos años siguientes al parto, a título de deuda, que sólo se podrá cancelar mediante el pago o finiquito"
The relevant provisions recall DPCM 29.11.2001, as entered into force on February 23, 2002, which defines Livelli Essenziali di Assistenza (acronym in Italian, LEA), namely the services and the performances by the National Health-care Service, to be provided to all citizens, free of charge or upon payment of a participation fee (in Italian, ticket), by means of public resources collected through the general taxation.
Las disposiciones pertinentes hacen mención al Decreto del Presidente del Consejo de Ministros del 29 de noviembre de 2001, que entró en vigor el 23 de febrero de 2002 y define los niveles esenciales de atención de la salud (LEA, por sus siglas en italiano), a saber: los servicios y funciones del Servicio Nacional de Atención de Salud a disposición de todos los ciudadanos, en forma gratuita o mediante el pago de un arancel de participación, con recursos públicos recaudados a través del sistema tributario general.
2. No one shall be deprived of his property except upon payment of just compensation, for reasons of public utility or social interest, and in the cases and according to the forms established by law.
2. Ninguna persona puede ser privada de sus bienes, excepto mediante el pago de indemnización justa, por razones de utilidad pública o de interés social, y en los casos y según las formas establecidas por la ley;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test