Translation for "upcurved" to spanish
Upcurved
Translation examples
I'll bet you this next one's a double upcurve in the side pocket.
Apuesto que la próxima será una doble curva alta y lateral.
There was malicious triumph in the upcurved lips, the puffy eyes. She mumbled something like “Hope she dies.”
La curva de sus labios y sus ojos hinchados reflejaban una maliciosa satisfacción. —Ojalá se muera.
She hung a necklace on her chest and let its silver pendant fall on the upcurve of her left breast.
Se colgó un collar sobre el pecho y dejó que el colgante de plata cayera sobre la curva de su seno izquierdo.
He passed the last of the Snow Clan's tents, all dark, and the faintly tinkling Tent of the Women, and sprinted out onto the gentle slope, all silvered by the moon, leading down to the upcurving lip of Trollstep Canyon.
Rebasó las últimas tiendas del Clan de la Nieve, todas oscuras, y la Tienda de las Mujeres, en la que titilaba una débil luz, siguiendo a todo correr por la suave cuesta que la luna plateaba y que llevaba al borde curvo y empinado del cañón de los Duendes.
They were in the long drafty upcurved chambers of the space station, spinning at martian gravity, in their long stay of 2010, six weeks together up there, young and strong, John saying I feel like Superman, this gravity’s great, I feel like Superman!
Estaban en las largas y ventosas cámaras curvas de la estación espacial, girando en la gravedad marciana, durante su larga estancia en 2010, seis semanas juntos allí arriba, jóvenes y fuertes, John diciendo: ¡Me siento como Superman, esta gravedad es fantástica, me siento como Superman!
And then, on the last and steepest upcurve of the volcano’s cone, there was a vast congregation of tents and industrial buildings, thicker and thicker until up on the broad rim they were everywhere, and between them immense fields of insolation capture sheets, and receivers for the energy microwaved down from the orbiting solar panels.
Y luego, en la última y más escarpada curva del cono, había un vasto conjunto de tiendas y edificios industriales, que subía apiñándose cada vez más, y entre ellos los inmensos campos de paneles que absorbían la luz del sol, y receptores de la energía microtransmitida desde los paneles solares en órbita.
Pammy knelt against his haunch, at the deep hollow formed by his hip and upcurved thigh, one hand in his lap, curled there, motionless, the other grazing his head, the back of Jack's head, the patch, the white sign of something, Jack's tribal secret, his meaning, what made him pristine.
Pammy se arrodilló apoyada en su cadera, en el hueco hondo formado por la cadera misma y el muslo curvo, una mano en su regazo, agazapada, inmóvil, la otra acariciándole la cabeza, la nuca, el mechón, la blanca señal de algo, el secreto tribal de Jack, su sentido, lo que tan prístino lo hacía ser.
And the Pump Room has six radial openings, one for each upcurving duct: three two-meter vents with huge turbine-bladed exhaust fans bolted into their grilles and three more 2M’s with reversed ATHSCME intake fans that allow air from the ground above to be sucked down and around the room and up into the three exhaust vents.
Y la sala de bombas cuenta con seis aberturas radiales, una para cada tubería curva: tres orificios de dos metros con enormes turbinas extractoras de aire atornilladas a sus parrillas y tres más de dos metros con ventiladores revertidos ATHSCME de absorción que permiten que el aire exterior penetre en la sala y salga por las tres tuberías de salida.
The interior of the Moldava was given over to growing wheat, and many of the people traveling in it congregated after their day’s labor in the fields at a resort on high ground near the bow, set on a broad hilltop, overlooking and then looking up at the upcurve of a big patchwork pattern of fields, different green and gold textures created by the many different strains being grown.
El interior del Moldava estaba dedicado al cultivo de trigo, y muchas de las personas que viajaban en él se congregaban al término de la jornada de trabajo en las instalaciones de un centro turístico en un terreno elevado cerca de la proa, situado en una amplia colina, con vistas inferiores y, después, superiores, a la curva ascendente de un gran mosaico compuesto por campos verdes y diversas texturas doradas, creadas por las muchas cepas diferentes que se cultivaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test