Translation for "unwittingly" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The forces and technologies that drive the globalization processes may be unwittingly supporting the activities of criminal groups that indulge in this activity.
Las fuerzas y las tecnologías que impulsan los procesos de mundialización pueden estar apoyando inconscientemente las acciones de grupos delictivos que se dedican a esta actividad.
Yet, countries unwittingly get stuck in metaphorical holes that may constrain their ability to adopt legitimate policy reforms, including for human rights.
Pero el hecho es que los países se meten inconscientemente en pozos metafóricos que pueden limitar su capacidad de adoptar reformas normativas legítimas, en particular en materia de derechos humanos.
The Working Group also found women of African descent to be overrepresented; most were sentenced either for drug offences, often committed unwillingly or unwittingly, or petty street crime.
El Grupo de Trabajo también determinó que las mujeres afrodescendientes estaban excesivamente representadas; la mayoría habían sido condenadas por delitos relacionados con las drogas, a menudo cometidos involuntaria o inconscientemente, o por pequeños delitos callejeros.
The unfortunate juxtaposition of references to the Government and to the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), a ruthless terrorist organization, created an erroneous impression, perhaps unwittingly, that the LTTE was an entity on a par with the Government.
La lamentable yuxtaposición de las menciones al Gobierno y a los Tigres de Liberación del Ealam Tamil (LTTE), movimiento terrorista implacable, crea, tal vez inconscientemente, la errónea impresión de que éste se encuentra en pie de igualdad con el Gobierno.
For much too long we have, perhaps unwittingly, separated human security from representative democracy and economic development from human rights.
Desde hace demasiado, quizá inconscientemente, separamos la seguridad humana de la democracia representativa y el desarrollo económico de los derechos humanos.
9. While the vast majority of health professionals have made valuable contributions towards human rights, some have, wittingly or unwittingly, been complicit in human rights violations.
Aunque la gran mayoría de los profesionales de la salud han realizado valiosas contribuciones en la esfera de los derechos humanos, algunos han sido cómplices, consciente o inconscientemente, de violaciones de los derechos humanos.
Perhaps that was one of the reasons why, although they had signed the Covenant, some Governments unwittingly believed that the right to food did not impose any obligation on them, but rather on the extended family.
Quizás esa sea una de las razones por las que, aunque hayan firmado el Pacto, algunos gobiernos creen inconscientemente que el derecho a la alimentación no les impone obligación alguna a ellos, sino a la familia amplia.
In order to lower the risk that third parties may act unwittingly in this respect, States should endeavour to publicize the List and its purpose as widely as possible, such as in government journals or via the Internet.
A fin de reducir al mínimo el riesgo de que haya terceros que puedan actuar inconscientemente en este sentido, los Estados deberían tratar de dar la máxima publicidad a la lista y a su propósito, por ejemplo en los diarios oficiales o por conducto de la Internet.
This arrangement is but one manifestation of a policy pursued by some United Nations representatives which, wittingly or unwittingly, appeases Serbian territorial ambitions and prolongs the aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Este arreglo no es sino una de las manifestaciones de la política seguida por algunos representantes de las Naciones Unidas que, consciente o inconscientemente, trata de apaciguar las ambiciones territoriales serbias y prolonga la agresión contra la República de Bosnia y Herzegovina.
:: Legitimate institutions or their employees can be knowingly or unwittingly induced to issue or verify legitimate or illegitimate documents that are then used to enhance the fraudulent scheme.
:: Las instituciones legítimas o sus empleados pueden ser inducidos consciente o inconscientemente a emitir o verificar documentos legítimos o ilegítimos que se usan después para promover el plan fraudulento.
And it was delicious. So they named this fungus, our little fella, botrytis cinerea... or "noble rot", after the nobleman whose great love had unwittingly created such ambrosia.
Así que nombraron este hongo, nuestro amiguito, botrytis cinerea, o, "putrefacción noble" después de que el noble cuyo gran amor creó inconscientemente tal ambrosia.
There's a vast difference between leading others into the beyond, and throwing them into it unwittingly.
Hay una gran diferencia entre guiar a otros al más allá y lanzarlos inconscientemente.
Maybe he's even doing this unwittingly.
Puede que lo haga inconscientemente.
The FBI profiler has unwittingly linked our cleaner to six separate murders, but that could be just the tip of the iceberg.
El agente del FBI ha conectado inconscientemente a nuestro limpiador con seis asesinatos diferentes, pero esto podría ser solo la punta del iceberg.
Never ill-treat Lajo, not even unwittingly
Nunca trates mal a Lajo, ni siquiera inconscientemente.
When you created Flashpoint, you unwittingly provided me with the means for my return.
Cuando creaste Flashpoint, inconscientemente me diste motivos para mi regreso.
You see, a month ago, I interacted with my younger self back in 1987 and unwittingly motivated him...
Verás, hace un mes, interactué con mi yo más joven en 1987 e, inconscientemente, le animé...
She may have unwittingly recruited converts for Larson, yes, but...
Inconscientemente puede haber reclutado adeptos para Larson, sí, pero...
Each are separate from each other in that the criminal body-- although it's a criminal, doesn't know exactly what it's doing-- will commit the crime, unwittingly, if you will.
Cada una es independiente de la otra: la mano criminal aunque es criminal, no sabe lo que está haciendo y cometerá el crimen inconscientemente, por así decirlo.
You see, if I began to use your own methods against you, I would have unwittingly become someone like you.
Verás, si yo comenzara a emplear sus métodos contra Uds., me habría convertido inconscientemente en alguien como Uds.
Had she unwittingly encouraged him?
¿Le habría animado inconscientemente?
The fear he had unwittingly provoked.
El miedo que inconscientemente había provocado.
the things I unwittingly concealed from myself.
los pensamientos que inconscientemente me ocultaba a mí mismo.
Unwittingly, Sebastian misled several hearts;
Inconscientemente, Sebastian extravió varios corazones;
Roadstrum did speak with false tongue unwittingly.
Roadstrum hablaba con falsa lengua inconscientemente.
All unwittingly I had come to his place of retreat.
Inconscientemente había ido a parar al lugar en que tenía su retiro.
Maybe they’d unwittingly invited Celeste to join the chorus.
Quizás inconscientemente habían invitado a Celeste a unirse al coro.
The octos may have unwittingly doomed all our grandchildren.
Inconscientemente, las octos pueden haber condenado a todos nuestros nietos.
Similarly there have been cases where journalists have unwittingly corrupted evidence by paying for stories, enabling criminals to escape conviction on a technicality.
Asimismo, ha habido casos en que los periodistas han corrompido involuntariamente las pruebas al pagar para recibir información, lo que ha permitido a los delincuentes librarse de una condena por razones técnicas.
Agencies must show due diligence to avoid being unwittingly complicit in human rights violations.
Esos organismos deben actuar con la diligencia debida para evitar ser cómplices involuntariamente de violaciones de los derechos humanos.
32. That the rebel movements have wittingly or unwittingly drawn air attacks upon the civilian population in Darfur is a matter of record.
Es de público conocimiento que los movimientos rebeldes, a sabiendas o involuntariamente, han provocado ataques aéreos contra la población civil de Darfur.
Furthermore, an inability to understand health-related information and education may result in migrant workers unwittingly engaging in risky health behaviours.
Además, la incapacidad para comprender la información y la educación relacionadas con la salud puede dar lugar a que los trabajadores migratorios tengan involuntariamente comportamientos arriesgados para la salud.
As a result, children may unwittingly download and view them.
Por ello, los niños pueden involuntariamente descargarlos y verlos.
7. Unwittingly, the Department is contributing to the creation of problems that affect the performance of the Organization.
El Departamento está contribuyendo involuntariamente a crear problemas que afectan a la marcha de la Organización.
This is particularly the case in urban contexts, where such programmes have on occasion unwittingly discriminated against or excluded urban poor.
Así sucede, en particular, en los contextos urbanos, donde esos programas han discriminado o excluido involuntariamente, en algunas ocasiones, a los pobres urbanos.
The policies of some countries unwittingly undermine our efforts to achieve these specific goals.
Las políticas de algunos países perjudican involuntariamente nuestros esfuerzos por lograr esos objetivos concretos.
Reporters may unwittingly compound existing problems of sexual exploitation and further a victim's distress by the insensitivity of their actions.
Los periodistas pueden agravar involuntariamente los problemas de explotación sexual existentes y hacer que aumente la desolación de las víctimas si actúan de manera insensible.
While Paige unwittingly gets cozy with the enemy.
Mientras Paige involuntariamente tontea con el enemigo.
The Germans also unwittingly created another martyr.
Los alemanes también involuntariamente crearon a otro mártir.
Tell me, aren't you afraid of being unwittingly involved
Dime: ¿no tienes miedo de verte implicado involuntariamente...
As I mostly unwittingly set her on her wicked path.
Ya que la puse involuntariamente en su mal camino.
- Unwittingly... would be the operative word there.
- Involuntariamente... sería la palabra clave para esto.
Maybe you've unwittingly become his link to Joyce.
Quizá involuntariamente hiciste este vínculo con Joyce.
- He didn't do anything unwittingly.
- No hizo nada involuntariamente.
unavowed to others, or unwittingly revealed by questions, investigations,
inconfesado a los demás, o involuntariamente revelado por preguntas, investigaciones,
- He may have unwittingly...
- Pudo hacer involuntariamente...
Their ladyships had unwittingly expelled him.
Involuntariamente, sus señorías lo habían expulsado.
Unwittingly, perhaps, but you do.
Involuntariamente, tal vez, pero lo haces.
Unwittingly he had walked into a minefield.
Involuntariamente había penetrado en un campo minado.
Unwittingly she had hit upon the perfect response.
Involuntariamente, había dado con la respuesta perfecta.
It was then that he gave himself unwittingly to Cheeta's mercy.
Y fue entonces cuando involuntariamente se puso a merced de Gueparda.
Quite unwittingly, I had stolen his title from him.
Le había robado, involuntariamente, el título.
We tear down mountains, and unwittingly build hills.
Derribamos montañas; pero también, involuntariamente, construimos colinas.
Obviously I was unwittingly doing something to aggravate them.
Era obvio que yo me hallaba, involuntariamente, haciendo algo que las exasperaba.
I felt as if I had unwittingly let off a bomb.
Me sentía como si hubiera lanzado una bomba involuntariamente.
now I’d unwittingly done the same thing with my mother.
ahora había hecho lo mismo, involuntariamente, con mi madre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test