Similar context phrases
Translation examples
- To unwind, I guess.
- Para relajarse, supongo.
A place to unwind.
Un lugar para relajarse.
- After every concert, to unwind.
- Eso decía la revista, para relajarse.
It's good to unwind.
Esto es bueno para relajarse.
Unwind with the Psalms.
Relajarse con los salmos.
- He loves to unwind.
- Le encanta relajarse.
A man should unwind.
Un hombre debe relajarse.
- Time to unwind.
- Hora de relajarse.
Justin, it's for unwinding.
Justin, es solo para relajarse.
It kind of helps the crew unwind.
Les ayuda a relajarse.
It helps him unwind.
Le ayuda a relajarse.
Ludwik began to unwind.
Ludwik empezó a relajarse.
He liked to unwind on the ride home.
Le gustaba relajarse en el viaje de regreso.
It helped him to unwind and stop feeling so anxious.
Lo ayudó a relajarse y a tranquilizarse.
Betty needs some time by herself. To unwind.
Betty necesita tiempo para ella. Para relajarse. Para distraerse.
They were exhausted, drained, and defeated, but managed to unwind.
Estaban exhaustos, derrotados, en las últimas, pero lograron relajarse.
Let himself be entertained. Looked like he was unwinding somewhat.
Se dejaba entretener. Parecía relajarse.
Or perhaps he had already begun unwinding in the vacation village.
O quizá ya había empezado a relajarse en el complejo de vacaciones.
He needed the chance to unwind a little, forget the rigors of the inauguration.
Necesitaba relajarse un poco, olvidar los rigores de la investidura.
There's no place for a guy to unwind.
No hay sitio para un muchacho a desenvolver.
Then Citláli commenced another sheaf of years of unwinding her tochómitl undergarment.
Luego Citlali empezó a emplear otro haz de años para desenvolver su prenda interior tochómitl.
He picked apart the knots in the wrapping, and then, starting at the thickest end of the bundle, began to unwind the coarse strips of canvas.
Lo apoyó sobre las rodillas, abrió los nudos del envoltorio y luego, empezando por el extremo más grueso del fardo, empezó a desenvolver las ásperas tiras de lona.
It will unwind slowly before you, you will see its turns well in advance, and stop only if you see the slave before you stopped.
Se desenvolverá lentamente ante vos, distinguiréis los giros con antelación. Unicamente debéis deteneros si veis parado al esclavo que va delante;
What is the hour?” “A bit past midmorning, my lord,” Hauclir answered, setting aside his cudgel and bending to help unwind the highborn.
¿Qué hora es? —Un poco pasada la media mañana, mi señor —respondió Hauclir mientras dejaba a un lado el garrote y se inclinaba para ayudar al noble a desenvolverse—.
He took her ‘up West’ to show her the visitors’ London she had never seen, but at the top of an up escalator at Piccadilly Circus, while Mecir was painfully enunciating the words on the posters she couldn’t read – Unzip a banana, and Idris when I’s dri – she got her sari stuck in the jaws of the machine, and as the escalator pulled at the garment it began to unwind.
Él la llevó «por el oeste» para enseñarle el Londres turístico que ella no había visto, pero en lo alto de una escalera mecánica en Picadilly Circus, mientras Mecir le deletreaba penosamente los textos de los carteles que ella no podía leer —Unzip a banana e Idris when I’s dri—, el sari se le enganchó en las mandíbulas de la máquina y, mientras la escalera tiraba de la prenda, esta comenzó a desenvolverse.
There were a number of other aliases and details Henri hadn’t thought important but that might, if I could figure them out, unwind his whole ball of string.
Había varios otros alias y detalles que Henri no había considerado importantes pero que quizá contribuyeran a desovillar la madeja.
Byrne was good, her expertise indispensable, her commitment to the project swiftly personal, but she could not unwind death itself. Only filigree it, in certain ways.
Byrne era buena, su experiencia, indispensable; su compromiso con el proyecto, repentinamente personal; pero ella no podía desovillar la muerte misma.
As may be imagined, he made no difficulty about that, and she gave him the clue she had got from Daedalus, a ball of thread which he was to fasten at one end to the inside of the door and unwind as he went on.
Como es de imaginar, él no opuso resistencia alguna, así que ella le transmitió el truco que había obtenido de Dédalo: un ovillo de hilo que debía atar por un extremo a la parte interior de la puerta y desovillar mientras caminaba.
Then he began to unravel from the tip of his tail, a slow unwinding of his stripes.
Luego comenzó a desovillarse desde la punta de la cola, desenroscando lentamente sus rayas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test