Translation for "unwillingness" to spanish
Unwillingness
noun
Translation examples
However, the United Kingdom's only response had been a continued unwillingness to negotiate.
Sin embargo, la única respuesta del Reino Unido ha sido su renuencia constante a negociar.
31. A key obstacle to combating impunity is the inability or unwillingness to enforce judicial decisions and orders.
Un obstáculo fundamental en la lucha contra la impunidad es la imposibilidad de ejecutar las sentencias y órdenes judiciales o la renuencia a hacerlo.
Unwillingness to depart does not constitute a reason for such security concern per se.
La renuencia a dejar el país no constituye, en sí misma, uno de los motivos de seguridad antedichos.
Gimir leaders have since stated their unwillingness to participate in any reconciliation initiatives.
Desde entonces, los dirigentes gimir han manifestado su renuencia a participar en cualquier iniciativa de reconciliación.
(a) An unwillingness on the part of employers to give opportunities to disabled people;
a) La renuencia de parte de los empleadores a dar oportunidades a personas con discapacidad;
Unfortunately, due to the Turkish government's unwillingness there was no progress on this issue as well.
Lamentablemente, debido a la renuencia del Gobierno turco, tampoco se progresó en esa cuestión.
This can largely be explained by the unwillingness of the victims themselves to call the "offenders" to account.
Ello obedece en gran medida a la renuencia de las propias víctimas a formular una acusación contra el "transgresor".
63. Mr. Hoelde (Norway) said that the unwillingness of Belarus to cooperate with the Special Rapporteur signalled an unwillingness to cooperate with the General Assembly and hence merited special attention.
63. El Sr. Hoelde (Noruega) dice que la renuencia de Belarús a cooperar con el Relator Especial es indicativa de una renuencia a cooperar con la Asamblea General, de ahí que el país amerite una atención especial.
There is also unwillingness to establish a genuine international lender of last resort.
También hay renuencia a establecer un verdadero prestamista internacional de última instancia.
18. The Group is concerned by the unwillingness of certain Member States to cooperate with its requests for information.
El Grupo ve con preocupación la renuencia de algunos Estados Miembros de cooperar con las solicitudes de información del Grupo.
- My Lord Surrey, it has been put to us that your defeat at Saint-Etienne was not, as you claimed, due to the unwillingness of your soldiers, but to your own folly.
Mi Lord Surrey, se nos ha dicho que su derrota en Saint-Etienne no fue, como usted dijo, debido a la renuencia de sus soldados, sino a su propia insensatez.
My porn addiction and my unwillingness to face it, led to the loss of my family, my job, and my self-worth.
Mi adicción a la pornografía y mi renuencia a enfrentarla me llevó a perder a mi familia mi trabajo y mi autoestima.
My greatest concern has always been your husband's unwillingness to honestly accept his disease.
Mi mayor preocupación siempre ha sido la renuencia de su esposo de aceptar su enfermedad.
The Vatican's unwillingness to support us is both impious and cowardly.
La renuencia del Vaticano a ayudarnos es impía y cobarde.
Age, craftiness and unwillingness to budge.
Edad, malas mañas, y renuencia a ceder.
Her unwillingness to engage with these premonitory images of nearby war was an expression of helplessness and fear.
Su renuencia a vincularse con estas imágenes premonitorias de una guerra próxima era la expresión del desamparo y el temor.
I simulated grief, surprise, and a great unwillingness, but she urged that I had given my word.
Yo fingí pesar, sorpresa, y gran renuencia, pero ella insistió en que yo había dado mi palabra.
He knew Max was working to cross the divide caused by Adrian’s secret and his unwillingness to talk about.
Sabía que Max intentaba salvar la distancia causada por su secreto y su renuencia a hablar de él.
Unwillingness to lose class privileges—great actress exchanges aristocratic husband for lowborn—
Renuencia a perder los privilegios de clase: una gran actriz intercambia a su marido aristócrata por un hombre de baja cuna…
Though he had come in sulky unwillingness, he was impressed by the supper, by the frocks of the young women;
Aunque había ido con hosca renuencia, se quedó impresionado con la cena, con los vestidos largos de las chicas;
That was what made it hard to understand his need to possess her, his unwillingness to let her go to Jebu.
Eso es lo que hacía difícil de entender su necesidad de poseerla, su renuencia a dejarla ir con Jebu.
Well, perhaps that could be explained by his unwillingness to lose his retaining fee, but the Divisionnaire - surely he would not put up with anything really disgraceful?
Cabía explicarlo, quizá, por su renuencia a perder la asignación que percibía; pero ¿y el divisionnaire?
He didn’t like the position Andrew was taking or his unwillingness to drop the case or to be intimidated by the older man.
Al prelado no le hacía ninguna gracia la postura de Andrew ni su renuencia a abandonar el caso, ni tampoco a sentirse intimidado por él como hombre de más edad.
Edward, who was growing tired, struggled between politeness to his subjects and unwillingness to endure other awkward encounters.
Edward, que estaba empezando a cansarse, luchaba entre su deber de ser cortés con sus súbditos y su renuencia a tener nuevos encuentros desagradables.
     With some unwillingness she allowed the fleet to make another attack upon Spain.
Con cierta mala gana, la reina permitió que la flota realizase otro ataque en España.
He folded his arms, cocking his head to one side and listening intently, then nodded with slow, manifest unwillingness.
Se cruzó de brazos, ladeó la cabeza a un lado, escuchó atentamente y después asintió despacio de mala gana.
As for the harsh sentence he had received, this she blamed, as did Carl Henry, not only on the workings of the Jewish Machine but, with an unwillingness that wrenched her heart, on her employer, Mr. James Haworth Love himself.
En cuanto la dureza de la sentencia que le habían aplicado, Ruth, igual que Carl Henry, culpaba no solamente al funcionamiento de la maquinaria judía sino, con una mala gana que le arrancaba el corazón, a su patrón, el señor James Haworth Love.
As Virginia was crossing the wide hall, she caught sight of a broad back that seemed familiar to her discreetly vanishing through a side door. 'Superintendent Battle,' she called imperiously. The superintendent, for it was indeed he, retraced his steps with a shade of unwillingness. 'Yes, Mrs Revel?'
Virginia atravesó el vestíbulo en el momento en que un torso hercúleo se marchaba discretamente por una puerta lateral. —¡Superintendente! —llamó imperiosa. Battle volvió de mala gana sobre sus pasos. —¿Mistress Revel?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test