Translation for "untying" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Ambassador Üzümcü suggested political will as the sword to untie the Gordian knot which you are confronted with.
El Embajador Üzümcü dijo que la voluntad política era la espada para desatar el nudo gordiano al que nos enfrentamos.
Accordingly, the answer of the Special Rapporteur to the above question is an unqualified yes: the CSCE concept can be used as an example in helping to untie the knots binding parties in the Middle East, but only if the human dimension is added to the security-related and economic dimensions of the search for peace.
En consecuencia, la respuesta del Relator Especial a la pregunta anterior es un rotundo sí: puede utilizarse la idea de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa como ejemplo para contribuir a desatar el nudo que traba a las partes en el Oriente Medio, pero sólo si al aspecto humano se agregan los aspectos económicos y relacionados con la seguridad que plantea la búsqueda de la paz.
As President-designate of the CD, India, together with the outgoing President from Hungary, will engage in extensive consultations in the margins of this Committee in an attempt to untie the Gordian knot.
Como Presidente designado de la Conferencia de Desarme, la India, junto con el Presidente saliente, de Hungría, ha de realizar amplias consultas en esta Comisión en un intento por desatar el nudo gordiano.
In the past, they used to untie the prisoners on Saturdays.
En el pasado, también solían desatar a los prisioneros los sábados.
You may recall that the problem of untying the Gordian knot resisted all attempted solutions until Alexander the Great cut it through with a sword.
Tal vez recuerden que el problema de desatar el nudo gordiano resistía todo intento de solución hasta que Alejandro Magno lo cortó con la espada.
I ran towards my cow and untied it.
Fui corriendo a desatar a mi vaca.
I will not untie it, master.
—No lo desataré, señor.
I’ll untie your hands.
Te desataré las manos.
‘We must untie the flag.’
Tenemos que desatar la bandera.
I could not untie the knots.
No podía desatar los nudos.
Aren't you going to untie the knots?
—¿No va a desatar los nudos?
grumbled, “We should untie the rope.
—Deberíamos desatar la cuerda.
She hurried to untie the other horse.
Se apresuró a desatar al otro caballo.
When you're free you can untie me."
Cuando estés libre, me desatarás a mí.
Ellery began to untie the box.
Ellery comenzó a desatar la caja.
Pearl worked to untie the rope.
Perla comenzó a desatar la cuerda.
noun
I want my tubes untied.
Quiero que me desligue las trompas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test