Translation for "untruthfulness" to spanish
Untruthfulness
Translation examples
Untruth is better fought by truth, rather than intimidation through court action.
La falsedad se combate mejor con la verdad que con la intimidación mediante acciones judiciales.
The untruth that Mexico does not wish to have a ban on mines has been spread in bad faith.
La falsedad propagada de que México no desea una proscripción de las minas fue de mala fe.
120. The representative of Kuwait had referred to a number of measures and in so doing had been reaffirming a number of untruths.
El representante de Kuwait se ha referido a ciertas medidas, con lo que no ha hecho sino reafirmar una serie de falsedades.
Regrettably, the last intervention by our Syrian colleague was one in which a fair number of half-truths and untruths were contained.
Lamentablemente, la última intervención de nuestro colega sirio se distingue por contener muchas verdades a medias y falsedades.
This statement contains a series of unfounded accusations, untruths and false assertions.
La declaración contiene una serie de acusaciones infundadas, mentiras y falsedades.
In view of the repeated fabrication and spread of untruthful allegations by the Vietnamese side, the Chinese side has no choice but to respond as follows:
En vista de que la parte vietnamita continúa divulgando falsedades y alegaciones espurias, la parte china no tiene más remedio que presentar la respuesta siguiente:
It is reliably reported that much of the information broadcast by this station has comprised propaganda and untruths, intended to mislead listeners.
Según fuentes fidedignas, gran parte de la información que emite esta emisora consistía en propaganda y falsedades, con la intención de inducir a error a los oyentes.
These ominous Israeli machinations are based on a good many untruths:
Estas maniobras israelíes, preñadas de amenazas, se basan en numerosas falsedades:
More of a small untruth.
Más como una pequeña falsedad.
Where is there one iota of untruth in that?
¿Dónde hay un ápice de falsedad en eso?
Rezzies are full of untruth and Kangs.
Rezzies están llenas de falsedad y Kangs.
And a bit of untruths to paint the story that...
Y también algunas falsedades, para hacerle pensar...
- You'd tell an untruth in public?
¿Osarías decir una falsedad en publico?
All the little untruths that...
Todas las pequeñas falsedades que ...
So you just accidentally told a slight untruth?
¿Así que accidentalmente contó una ligera falsedad?
-The thing is, thou art proclaiming untruths.
-Es que usted está diciendo falsedades.
I cannot tell the truth from the untruth.
No puedo decir la verdad desde la falsedad.
You are unable to tell truth from untruth.
Estas incapacitado para contar la verdad de la falsedad.
Therefore, what you have just said is an untruth. A pure untruth.
Por lo tanto, lo que acaba usted de decir es una falsedad, una pura falsedad.
It’s training itself into untruth.
Está entrenándose para la falsedad.
Then there were other matters of untruth.
—Además, hay otras falsedades.
Memory is the mirror of untruth.
La memoria es el reflejo de la falsedad.
They spoke a shadow language of untruth;
Hablaban un fantasmal lenguaje de falsedades;
And why had the Nazarenes invented this untruth?
¿Por qué habían inventado los nazarenos tamaña falsedad?
This was why wrath was a sin: it led to untruth.
Por eso la cólera era un pecado: conducía a la falsedad.
He did not want to alarm the interests of untruth.
No quería alarmar a los intereses de la falsedad.
A myth after all is not an untruth, it is just-
Al fin y al cabo, un mito no es una falsedad. Sólo es...
The opposition is still the same: truth and untruth;
La oposición sigue siendo la misma: verdad y falsedad;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test