Translation for "untruth" to spanish
Translation examples
noun
The chief of the Delmas 33 police station, which is mentioned in the NCHR document, dismisses the allegations as lies and gross untruths that are completely groundless.
Según el responsable de la comisaría de policía de Delmas 33, a que se refiere el documento de la NCHR, se trata de falsas acusaciones y de burdas mentiras desprovistas de fundamento.
When he finally appeared, his statement was confused, full of untruths and arbitrary allegations, which were appropriately assessed by the court.
Cuando finalmente compareció, su declaración fue confusa, llena de mentiras y alegaciones arbitrarias, que fueron debidamente evaluadas por el tribunal.
1. The communiqué of 30 January 1997 from the Ugandan Government, which was issued as a document of the Security Council under the symbol S/1997/97 on 31 January 1997, is a web of crude lies and untruths.
0 El comunicado del Gobierno de Uganda de fecha 30 de enero de 1997, que se publicó como documento del Consejo de Seguridad (S/1997/97) el 31 de enero de 1997, contiene una sarta de burdas mentiras y falsedades evidentes.
This statement contains a series of unfounded accusations, untruths and false assertions.
La declaración contiene una serie de acusaciones infundadas, mentiras y falsedades.
The Government of Burundi wishes to draw attention to other untruths contained in the aide-mémoire, particularly that concerning the alleged arrest of the President of the National Assembly. The latter has never been arrested and enjoys complete freedom of movement within the country.
El Gobierno de Burundi señala también a la atención del Consejo otras mentiras contenidas en el memorando, en particular relativas a la presunta detención del Presidente de la Asamblea Nacional, quien jamás ha estado detenido y disfruta de total libertad de circulación en el interior del país.
272. Article 172 of the Criminal Code stipulates the criminal offence of "Libel" (Defamation). Namely, paragraph (1) of this Article prescribes that "a person who expresses or spreads some untruth about another, which is detrimental to his honour and reputation, shall be punished with a fine."
272. El artículo 172 del Código Penal tipifica el delito penal de difamación, a saber, en el párrafo 1 de dicho artículo se afirma que "una persona que exprese o divulgue una mentira acerca de otra persona, que sea perjudicial para su honor y reputación, será sancionada con una multa".
The members of that faction incited the people to ethnic hatred and sought to deceive international opinion by means of preposterous untruths to the effect that the Hutus were the victims of massacres by the Tutsi minority.
Los miembros de esa facción incitaban al odio étnico y trataban de engañar a la opinión internacional con mentiras absurdas afirmando que los hutu eran víctimas de matanzas cometidas por la minoría tutsi.
The Minister of Information, Walter Ofonogoro, announced in January 1997 that the Government intended to establish a “press court” in order to enforce Decree No. 43 and to charge journalists who “report untruths”.
El Ministro de Información, Walter Ofonogoro, anunció en enero de 1997 que el Gobierno tenía el propósito de establecer un "tribunal de prensa" para aplicar el Decreto Nº 43 y para acusar a los periodistas que "difundan mentiras".
The Ambassador presented a number of untruths, which we have become used to hearing in successive meetings.
El Embajador ha dicho varias mentiras, que ya nos hemos habituado a escuchar sesión tras sesión.
273. Paragraph (2) of this Article sets forth the qualified form of this criminal offence prescribing that "if the untruth expressed or spread is of such significance that has caused serious consequences upon the life and health of the damaged party or a person close to him/her, the perpetrator shall be punished with a prison term of three months to three years."
273. En el párrafo 2 de dicho artículo se enuncia la forma agravada de este delito penal y se dispone que "si la mentira expresada o divulgada es de tal importancia que tiene graves consecuencias para la vida y la salud de la parte perjudicada o de una persona de su entorno cercano, el autor será castigado con una pena de prisión de 3 meses a 3 años".
Cease these vile untruths, boy!
Ponga fin a estas mentiras viles, muchacho!
"Let no untruths be spoken."
Que ninguna... mentira sea... pronunciada".
Moreover, they spoke untruths.
Decir mentiras y esparcir falsos rumores.
This is a gross untruth.
Esto es una gran mentira.
The burden of untruth...
- El peso de la mentira... - Sí, sí, sí.
A common untruth, Mama.
Ésa es una mentira, mamá.
What untruths are you talking about?
¿Pero de qué mentiras hablas?
Every word a heinous untruth!
¡Cada palabra una mentira atroz!
You're made uncomfortable by untruth.
Te incomoda la mentira.
But there is also nepravda, untruth.
Pero también existe "nepravda", mentira.
Truth to untruth, untruth to truth.
Verdad por mentira, mentira por verdad.
“That is an untruth,” Parlow said.
—Eso es mentira —dijo Parlow—.
Now you are telling an untruth.
-Ahora eres tú quien está diciendo una mentira.
My darling was telling an untruth.
Mi querida estaba diciendo una mentira.
But I don't tell untruths.
Yo no acostumbro decir mentiras.
No faerie can tell an untruth.
Ningún hada puede decir una mentira.
Grass singles out the moment of untruth.
Grass destaca el momento de la mentira.
One should never tell untruths to children!
A los niños no hay que decirles mentiras.
158. The Executive Director said that the fourth challenge was heightened by the tendency of some of the Fund's opponents to deliberately spread untruths, half-truths, and distorted realities.
La Directora Ejecutiva dijo que el cuarto desafío era más difícil debido a la tendencia de algunos de los adversarios del Fondo a difundir deliberadamente informaciones incorrectas, medias verdades y realidades distorsionadas.
Untruth is better fought by truth, rather than intimidation through court action.
La falsedad se combate mejor con la verdad que con la intimidación mediante acciones judiciales.
Truth, beauty and ethics are bulwarks of human rights, and no human right can ever be defended by appeal to tyranny, untruth and unseemly contempt for dissenters.
La verdad, la belleza y la ética son baluartes de los derechos humanos, y ningún derecho humano puede defenderse apelando a la tiranía, la falsedad y el indecoroso desdén por los disidentes.
Second, the document contains information and, in particular, statements by the organization which are contradictory and entirely untruthful.
En segundo lugar, el documento contiene informaciones y, más que todo, afirmaciones que hace la organización, que son contradictorias y se apartan completamente de la verdad.
Regrettably, the last intervention by our Syrian colleague was one in which a fair number of half-truths and untruths were contained.
Lamentablemente, la última intervención de nuestro colega sirio se distingue por contener muchas verdades a medias y falsedades.
It would be untruthful for anyone in this Hall to again describe as a trading partner a country to which Cuba cannot sell a single dose of medicine or a single gram of nickel.
Se estaría faltando a la verdad si alguien en este Salón volviera a calificar de socio comercial a un país al que Cuba no puede venderle ni una dosis de medicamento, ni un gramo de níquel.
This note establishes the truth regarding the said aggression and corrects the lamentable and deliberate untruths disseminated in document S/1996/869 of 23 October 1996.
Esta nota restablece la verdad sobre esa agresión y corrige las lamentables y voluntarias falsedades difundidas en el documento S/1996/869 de 23 de octubre de 1993.
Contrary to what had been suggested by the Secretariat, his delegation had drawn attention not to an isolated mistake but to a clear pattern of mistakes, half-truths and untruths.
Contrariamente a lo que ha sugerido la Secretaría, la delegación de Singapur señaló a la atención no un error aislado sino un cuadro claro de errores, verdades a medias e inexactitudes.
No motivation to tell an untruth.
Ninguna motivación para no decir la verdad.
'That's an untruth. You know you will.'
—No dices la verdad. Sabes que volverás a hacerlo.
The opposition is still the same: truth and untruth;
La oposición sigue siendo la misma: verdad y falsedad;
“A little truth and a lot of untruth,” Cicero replied.
–Un poco de verdad y mucho de falso -respondió Cicerón-.
This new untruth they propagated as the new truth.
Y esta nueva falsedad la propagaban como si fuera la nueva verdad.
He said, “You told him an untruth, Jill.
–Le has dicho una cosa que no es verdad, Jill.
The truth risks distorting the relationship far more than the untruth.
La verdad amenaza con distorsionar la relación mucho más que no contarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test