Translation for "untranslated" to spanish
Translation examples
Two of the vouchers were accompanied by untranslated receipts.
Dos de los comprobantes iban acompañados de recibos no traducidos.
It also submitted a number of untranslated documents.
También presentó varios documentos no traducidos.
The Panel could not consider the untranslated document.
El Grupo no pudo examinar el documento no traducido.
Girat provided an untranslated copy of the subcontract with Fochi, which was in Italian, and untranslated invoices, which were also in Italian, for the purchase of materials and for costs related to the planning of the work on the Project.
377. Girat ha proporcionado un ejemplar no traducido del subcontrato con Fochi, en italiano, y facturas no traducidas, también en italiano, de adquisición de materiales y costos relacionados con la planificación de los trabajos del Proyecto.
In addition, a number of the receipts submitted are untranslated.
Además, varios de los recibos presentados no están traducidos.
The documentation that was submitted is not supported by an explanation and is often untranslated.
Los documentos presentados no incluyen explicaciones y en muchos casos no están traducidos.
Krupp submitted untranslated or partially translated documents.
135. Krupp presentó documentos sin traducir o parcialmente traducidos.
National reports published untranslated
Publicación de informes nacionales no traducidos
The Panel did not consider the untranslated invoice.
El Grupo no tomó en consideración la factura no traducida.
Twelve -----“ something untranslated. “You would not be cheated,”
Doce… – seguido de una palabra no traducida -. No serás engañado.
Sazed laid a hand on the still untranslated portion of the text.
—Sazed colocó una mano sobre la parte del texto que aún no había traducido—.
She was the person who traveled compulsively to photograph the unknown, the untranslated, the inaccessible, the politically suspect, the hunted, the silenced.
Ella era la persona que viajaba de modo compulsivo para fotografiar lo desconocido, lo no traducido, lo inaccesible, lo políticamente sospechoso, lo perseguido, lo silenciado.
In the case of most of the untranslated German documents, I have relied on translations made for me by James Hoppes and Natasha Hoffmeyer.
En el caso de la mayor parte de los documentos alemanes no traducidos, me he basado en las traducciones que han elaborado para mí James Hoppes y Natasha Hoffmeyer.
The couple had been with her for almost six years, and yet Karl was a mask--- a talking, breathing, untranslated hieroglyph running her errands on stilted legs.
La pareja hacía seis años que trabajaba para ella, y Karl seguía siendo un enigma: un jeroglífico no traducido que hablaba, respiraba y le hacía los mandados con sus piernas hinchadas.
Although again untranslated into English until 1934, Mises’s demonstration had an enormous impact on European socialists, who tried for decades to refute Mises and to come up with workable models for socialist planning.
Este ensayo misiano, si bien, una vez más, por desgracia, no fue traducido al inglés hasta 1930, tuvo tremendo impacto entre los socialistas europeos, quienes se pasaron décadas enteras pretendiendo refutar a Misés, elaborando modelo tras modelo que permitiera hacer practicable la planificación socialista.
In the insular world of English and American scholarship, no work untranslated into English can have any impact; and tragically, The Theory of Money and Credit did not appear in English until 1934, when, as we shall see, it came too late to catch hold.
En el insular mundo académico angloamericano ninguna obra tiene influencia si previamente no ha sido traducida al inglés y, por desgracia, la Teoría del dinero y el crédito no apareció en este idioma hasta 1934, cuando, como veremos, ya era demasiado tarde para que su impacto pudiera ser efectivo.
For, despite the polemic in his great (still untranslated) essay on Goethe’s Elective Affinities against interpreting a writer’s work by his life, he did make selective use of the life in his deepest meditations on texts: information that disclosed the melancholic, the solitary.
Pues, pese a la crítica en su gran ensayo (aún no traducido al inglés) sobre Las afinidades electivas de Goethe, en contra de la interpretación de la obra de un escritor desde su biografía, sí hizo un uso selectivo de la vida en sus meditaciones más profundas sobre textos: información que revelaba al melancólico, al solitario.
I accepted their code and believed, as they taught me, that the values of one's spirit must remain as an impotent longing, unexpressed in action, untranslated into reality, while the life of one's body must be lived in misery, as a senseless, degrading performance, and those who attempt to enjoy it must be branded as inferior animals.
Acepté su código y creí, como me enseñaron, que los valores del espíritu deben seguir como impotente anhelo, no expresado en acción ni traducido en realidad, mientras la vida del cuerpo ha de transcurrir mísera en actuaciones degradantes y sin sentido, y que quienes pretenden disfrutar han de verse tachados de animales inferiores.
It submitted numerous untranslated documents to support its contentions.
En apoyo de su reclamación presentó numerosos documentos sin traducir.
This evidence was in large part untranslated and does not support all the costs included.
Éstos estaban, en una parte importante, sin traducir y no confirman todos los costos incluidos.
Icomsa submitted untranslated documentation in support of its claim.
Icomsa presentó documentación sin traducir para sustentar su reclamación.
The descriptions on the list are untranslated.
Las descripciones que figuran en la lista están sin traducir.
Kajima submitted copies of untranslated documents.
182. Kajima presentó copias de documentos sin traducir.
Members of the Committee must often work on the basis of untranslated documents;
- Los miembros del Comité con frecuencia deben trabajar con documentos sin traducir;
Most of the reports had to be considered in an advance, in unedited and untranslated form.
La mayoría de los informes tuvieron que ser examinados en una versión anticipada, sin editar y sin traducir.
A number of the documents are untranslated.
Diversos documentos están sin traducir.
It also submitted two untranslated documents.
También presentó dos documentos sin traducir.
The untranslated manuscripts.
Los manuscritos sin traducir.
But don’t leave those phrases untranslated.
Pero no deje esas frases sin traducir.
Lupe said, but Juan Diego left this untranslated.
seguramente eso le cambió la vida —dijo Lupe, pero Juan Diego lo dejó sin traducir.
It was no good trying to get him to go ahead and say my name untranslated.
Era inútil intentar que dijera mi nombre sin traducir.
“It was an untranslated copy embedded in a Danish book about something else.”
Lo leí en un texto sin traducir incluido en un libro escrito en danés que trataba sobre algo que no tenía nada que ver con el tema.
Lupe was babbling, but Juan Diego left the struck-dead drama untranslated;
—farfulló Lupe, pero Juan Diego dejó sin traducir «fulminada» para reducir el elemento dramático;
He had to admire Du Maurier’s boldness in leaving much of the French dialogue untranslated.
Admiraba la audacia de Du Maurier al dejar sin traducir gran parte del diálogo en francés.
Jag's untranslated voice sounded like a dog barking, with occasional hisses and snarls thrown in for good measure.
Sin traducir, la voz de Jag sonaba como el ladrido de un perro, adornada con esporádicos siseos y gruñidos.
I also note the copy of Flaubert’s letters to George Sand, untranslated, which you were reading as we came in.
También me he fijado en el ejemplar de las cartas de Flaubert a George Sand, sin traducir, que estaba leyendo cuando hemos entrado.
“Not to find one’s way about in a city is of little interest,” begins his still untranslated A Berlin Childhood Around the Turn of the Century.
«No orientarse en una ciudad es de poco interés», comienza su aún por traducir Infancia en Berlín hacia 1900.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test