Translation for "unsurprising" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
With regard to question 1 of the list of issues, he observed that the lack of examples of cases where the Covenant or the Optional Protocol had been directly invoked in domestic court proceedings was regrettable, yet unsurprising, given that neither instrument had been published in the official State party languages and the population was thus unaware of the rights contained therein.
Respecto a la pregunta 1 de la lista de cuestiones, lamenta la ausencia de ejemplos de asuntos en los que el Pacto o el Protocolo Facultativo hayan sido invocados directamente en causas ante tribunales nacionales, aunque no le sorprende, dado que el instrumento no se ha publicado en los idiomas oficiales del Estado parte y, por tanto, la población no conoce los derechos en él consagrados.
Given the scale of this undertaking, it is unsurprising that in 2011, much remains to be accomplished.
Dada la magnitud de esta tarea, no sorprende que en 2011 aún quede mucho por hacer.
It is also unsurprising that these documents put forward by our presidencies bear a remarkable similarity.
Tampoco sorprende que estos documentos presentados por nuestras Presidencias guarden un sorprendente parecido.
It is unsurprising that the way in which victim support services have been developed for trafficked persons will not necessarily make them suitable or adequate for victims of trafficking in persons for the removal of organs.
No sorprende que los servicios de apoyo creados para las víctimas de la trata no sean necesariamente adecuados o suficientes para las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos.
He smiles, unsurprised.
El sonríe, no le sorprende.
The others go on talking, unsurprised by their father.
Los demás siguen hablando, el comportamiento de su padre no les sorprende.
'You surprise me.' I took care to look unsurprised as I spoke.
—Me sorprendes. —Tuve buen cuidado de no parecer sorprendido—.
It is equally unsurprising that the genetic crisis it created should go unreported.
Asimismo, tampoco sorprende que la crisis genética que desencadenó no se haya denunciado.
How unsurprising, Ned thought, punching his pillow for the twentieth time and flipping it over again.
No me sorprende nada, pensó mientras golpeaba la almohada por enésima vez y le daba la vuelta.
How very … unsurprising.’ The scarred native held up a hand and said crisply, ‘Wait,’ and left.
Qué... poco me sorprende veros. El indígena con la cara cortada levantó una mano y exclamó sin más: —Esperad.
"I'm unsurprised," Lark replied softly. "Why else would you not parry my request with threats to reveal…"
—No me sorprende —replicó Alondra con suavidad—. ¿Por qué si no dejarías de contraatacar mi petición con la amenaza de revelar…?
Theodora is unsurprised, having typed HJ’s hurt letters to the younger writer, whom he had previously counted a friend and admirer.
A Theodora no le sorprende, pues ha tecleado las cartas dolidas de HJ a su colega más joven, a quien hasta entonces consideraba un admirador y un amigo.
It would have been about as unsurprising as an episode of "Tales of the Unexpected".
Prescisamente, señor sería tan poco sorprendente como un capítulo de 'viaje a lo inesperado'
Unsurprising,” his father replied.
—Nada sorprendente —replicó su padre—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test