Translation for "unsunned" to spanish
Unsunned
Similar context phrases
Translation examples
The ground was still coolish, unsunned.
El suelo seguía más bien frío, sin sol.
It was like a virgin’s, unsunned, the color of pearl.
Era como el pecho de una virgen, jamás acariciado por el sol, del color de las perlas.
“ ‘And she shall be tall and with hair like the light of the sun and the UnSun, and—’ ”
—Y será alta y tendrá el pelo como la luz del sol y del asol y…
The hole in the UnSun’s center was about the same size as the sun from their usual life.
El agujero del centro del asol era más o menos del mismo tamaño que el sol que veía habitualmente.
“Some people say,” Jones said, “that the bit missing from the middle of the UnSun was what became the sun of London.
Hay gente que dice —continuó Jones— que la parte que falta en el centro del asol es lo que se convirtió en el sol de Londres.
There were instead, congealed trunks of ice that were fixed solidly against the cliff; and under the unsunned side of every stone lay a bank of snow.
Había, en cambio, troncos de hielo congelado adheridos sólidamente al risco y en el lado de cada piedra donde no daba el sol había un banco de nieve.
I’ll fix you! he swore, almost crying. The road wound through a depression between two small ridges. The sun was yet in the tops of trees and here were cedars unsunned and solemn, a green quiet nave.
¡Me las pagarás!», mascullaba entre dientes, mientras se vestía apresuradamente, casi llorando de furor. El camino descendía de la colina hacia una hondonada. En ella, el sol jugaba todavía sobre las copas de los árboles, pero en el fondo solo había cedros, oscuros y solemnes.
      Following back into the canyon, among the mass of rotting plant and through the flowering bushes, we came to a great crazy staging, with a wry windless on the top; and clambering up, we could look into an open shaft, leading edgeways down into the bowels of the mountain, trickling with water, and lit by some stray sun-gleams, whence I know not.  In that quiet place the still, far-away tinkle of the water-drops was loudly audible.  Close by, another shaft led edgeways up into the superincumbent shoulder of the hill.  It lay partly open; and sixty or a hundred feet above our head, we could see the strata propped apart by solid wooden wedges, and a pine, half undermined, precariously nodding on the verge.  Here also a rugged, horizontal tunnel ran straight into the unsunned bowels of the rock.  This secure angle in the mountain's flank was, even on this wild day, as still as my lady's chamber.  But in the tunnel a cold, wet draught tempestuously blew.  Nor have I ever known that place otherwise than cold and windy.
Siguiendo hacia atrás por el cañón, entre la masa de plantas podridas y a través de los matorrales floridos, llegamos a un gran andamio en ruinas, con un torno retorcido en la cima y, gateando, podíamos asomarnos a una galería abierta que conducía a las entrañas de la montaña, rezumando agua e iluminada por algunos rayos de sol, de no se sabe dónde. En aquel tranquilo lugar, el apacible tintineo remoto de las gotas de agua apenas era audible. Muy cerca, otra galería conducía hacia arriba, a la superapoyada estribación de la colina. Quedaba parcialmente abierta, y a sesenta o a cien pies por encima de nuestras cabezas podíamos ver los estratos apuntalados por cuñas de madera y un pino, medio ahuecado, inclinándose precariamente sobre el borde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test