Translation for "unselfishly" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
For more than 60 years -- a painful reminder that the United Nations had failed to solve the refugee problem -- UNRWA staff had, sometimes at the cost of their lives, worked devotedly and unselfishly to help mitigate the sufferings of millions of Palestine refugees, just as the countries which were hosting Palestine refugee communities had been generously cooperating with UNRWA.
Durante más de 60 años -- un doloroso recordatorio de que las Naciones Unidas no han podido solucionar el problema de los refugiados -- , el personal del OOPS ha trabajado desinteresadamente y con devoción, a veces a costa de sus propias vidas, para ayudar a mitigar el sufrimiento de millones de refugiados palestinos, y los países de acogida de comunidades de refugiados palestinos han cooperado generosamente con el OOPS.
More than 2,400 Cuban assistance workers may be found in African countries unselfishly providing their services.
Más de 2.400 colaboradores cubanos se encuentran hoy prestando sus servicios desinteresadamente en países africanos.
So I am unselfishly giving Emily the greatest gift one woman can give another.
Así que le estoy desinteresadamente dando a Emily el mejor regalo que una mujer puede darle a otra.
Here we are, complimenting you on your perfect pores, and you're unselfishly thinking about how you can improve the pores of others.
Nosotras alabando tus poros perfectos, y tú pensando desinteresadamente en cómo mejorar los poros de los demás.
As friend, unselfishly.
Como amigo, desinteresadamente.
People from surrounding villages who were leaving the place... ..came and awed by her dancing who was unselfishly dancing for the people People held camphor fire on their palm... ..intoned 'Hara hara Mahadeva Sambo Sankara'
Las personas de los pueblos circundantes quiénes estaba dejando el lugar... vinieron e intimidarón por su danza que estaba bailando desinteresadamente para las personas personas sostuvieron el fuego del alcanfor en su palma entonó el "Hara Hara Mahadeva Sankara"
You were to recognize me, only you, unselfishly.
Tú debes reconocerme, sólo tú. Desinteresadamente.
I swear that... I helped Garrone unselfishly.
Les juro que yo a Garrone le ayudaba desinteresadamente.
I mean, unselfishly speaking, I suppose he should belong to the whole world.
Hablando desinteresadamente, supongo que debería pertenecer al mundo entero.
None of them unselfishly wanted to help… They have asked for money… They have all asked for money…
Ninguno quiso ayu dar desinteresadamente... Exigieron dinero... Todos exigieron dinero...
"We have always unselfishly worked for the people without regard to gratitude or ingratitude," a priest wrote in Klerusblatt in September 1934.
«Siempre hemos trabajado desinteresadamente para la gente sin buscar gratitud o ingratitud algunas», escribió un sacerdote en Klerusblatt en septiembre de 1934.
“It is a rare and precious thing, to be loved so unselfishly. It is a blessing that so many people are blind to...as I was blind.’’ And I, Ambrosia thought silently.
Es difícil e invalorable ser amada tan desinteresadamente. Constituye una bendición que muchos no perciben… yo no la percibí-. «Yo tampoco» pensó Ambrosia.
“I don’t want to endanger the kingship which I unselfishly helped you to obtain, and so we will step out of your way and return to sea.”
—No quiero poner el peligro el reino que desinteresadamente te ayudé a obtener. Así es que me apartaré de tu camino y regresaré al mar.
but so would the others,” he pointed out. “All three are in love with you, and each of them has to reconcile this somehow with his duty.” How odd, he thought, that Diotima did not understand either the language of facts or that of the comments he made on them, and rising to take his leave, he added with even heavier irony: “The only one who loves you unselfishly is myself—because I have no duties of any land and no commitments.
¡pero también lo quieren los demás! —le dijo Ulrich—. Los tres hombres la aman, y los tres tienen que relacionar de un modo u otro este amor con su deber. Casi le sorprendió ver que Diotima no comprendía ni el lenguaje de los hechos ni las observaciones que le estaba haciendo. Levantándose para despedirse, concluyó de un modo aún más irónico: —El único que la ama desinteresadamente soy yo;
Caius suspected that the legend of the virtuous and austere Roman youth, dedicated to civic duty, a brave soldier first moving through the steps of officer advancement, marrying some upright Roman maiden, rearing a family like the Gracchi, serving the state unselfishly and well, moving from post to post, becoming consul finally, revered and honored by the plain and simple folk as well as the people of title and wealth, moral and upright throughout, was never less of a reality than now;
Cayo sospechaba que la leyenda de la virtuosa y austera juventud romana, dedicada a los deberes cívicos, que comenzaba siendo un valeroso soldado ascendiendo paso a paso hacia la oficialidad, desposaba luego a alguna proba doncella romana, descendiente de familia como la de los Gracos; que servía al estado desinteresadamente y bien, y que avanzaba de puesto en puesto para llegar finalmente a cónsul, reverenciado y honrado por la gente llana y simple, al igual que por los poseedores de títulos y riqueza, de moral y conceptos elevados, nunca fue menos real que en ese entonces;
Eventually working his way around to the explicit proposition that Hydran and human should put aside all past coolness and at last begin to toil together in the name of further technological progress. Evoking the sacred name of the late beloved Dr Bernat Lawler as often as he could, reminding them how in his day he had laboured to the full extent of his formidable medical skills on behalf of Dweller and human alike, performing many a miracle of healing, devoting himself unselfishly to the needs of both island communities-laying it on thicker and thicker, making the air throb with emotion, until the Gillies, teary-eyed with newfound interspecies affection, yielded gladly to his casual suggestion that a good way to start the new era off would be to allow the humans to adapt the power plant so that it could produce a supply of fresh water as well as electricity.
Finalmente llegaría a la proposición explícita de que los Hydranos y los seres humanos debían dejar de lado la pasada enemistad y afanarse hombro con hombro en nombre del futuro progreso tecnológico. Evocaría el sagrado y querido nombre del fallecido doctor Bernat Lawler tan a menudo como le fuera posible, y les recordaría que, en vida, aquel hombre había puesto absolutamente todos sus formidables conocimientos médicos al servicio de los Moradores y los seres humanos por igual; que había llevado a cabo muchas curas milagrosas y se había consagrado desinteresadamente a las necesidades de ambas comunidades isleñas. Insistiría en ello cada vez más y más hasta conseguir que el aire palpitara de emoción, hasta que los gillies, con los ojos llenos de lágrimas por aquel recién hallado afecto entre las dos especies, vitorearan con alegría la sugerencia casual de que una buena forma de comenzar la nueva era sería la de permitir que los seres humanos adaptaran la planta energética con el fin de que produjera agua potable además de electricidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test