Translation for "unseals" to spanish
Unseals
Similar context phrases
Translation examples
The indictment against General Radislav Krstić was unsealed subsequent to his detention by SFOR on 2 December 1998 and the indictment against Radislav Brđanin was unsealed following his detention by SFOR on 6 July 1999.
El acta de acusación del General Radislav Krstić no se selló después de su detención por la SFOR el 2 de diciembre de 1998 y el acta de acusación de Radislav Brdanin no se selló a raíz de su detención por la SFOR el 6 de julio de 1999.
In a meeting with senior Fatah figures in the Gaza Strip, Officer Commanding Southern Command, Maj.-Gen. Matan Vilna'i, promised to free several dozen Palestinians who had been arrested in recent days, unseal several houses, reduce the number of roadblocks and reduce the number of troops in heavily populated areas.
En una reunión con altos dirigentes de Fatah de la Faja de Gaza, el Mayor General Matan Vilna'i, Jefe del Comando Sur, prometió poner en libertad a varias decenas de palestinos arrestados en días recientes, retirar los sellos de varias viviendas, reducir el número de puestos de control en las carreteras y disminuir la concentración de tropas en las zonas densamente pobladas.
So-So unseal it.
Así que, así, quitar el sello.
You could file a motion to unseal.
Usted podría presentar una moción para quitar el sello .
Unseal the Palace.
Quita el sello del palacio.
He probably bribed somebody to unseal it.
Probablemente sobornó a alguien para quitar el sello.
He's agreed to unseal us.
Aceptó romper nuestro sello.
She's trying to unseal...
Esta tratando de romper el sello...
Well, let me help you unseal them.
Bueno, déjame ayudarte a romper el sello.
Help. He wants to take me to be unsealed.
Quiere llevarme a que rompan nuestro sello.
We had Tanya's juvie record unsealed.
Hicimos que quitaran el sello al registro juvenil de Tanya
Only I can unseal it.
Solo yo puedo quitar el sello.
Iblis unsealed the image pack.
Iblis rompió el sello del paquete.
I am unsealing a tomb,” he said.
Estoy rompiendo el sello de una sepultura —dijo.
I walked over to it and, without hesitating, unsealed the casket.
Me acerqué a él y, sin vacilar, rompí los sellos.
The books would be unsealed and the records shown for the first time.
Se abrirían los sellos de los libros y los expedientes verían la luz por vez primera.
He had unsealed the paper and now read the brief message.
Había roto el sello del papel y ahora leía el breve mensaje.
When the bay was closed and pumped he unsealed his helmet and lifted it off.
Cuando el compartimiento se cerró y fue presurizado, abrió el sello y se quitó el casco.
She knew he was about to tell her his reason for this unsealing of the tomb.
Comprendió que se disponía a contarle la razón por la cual había arrancado el sello de la tumba.
“I unseal your lips,” I said running my finger over his mouth.
—Quito el sello a vuestros labios —dije, pasándole un dedo por la boca.
The papers report a new Chicago swindle: drivers unseal and tamper with their meters.
En los periódicos se informa de una nueva estafa que prolifera en Chicago: los taxistas rompen el sello del taxímetro y lo manipulan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test