Translation for "unsavoury" to spanish
Translation examples
adjective
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Albania indignantly denouncing once more such perfidious methods used by the Belgrade Government, reiterates the known stand of its Government that any border incident or dispute should be discussed and settled by the joint border commissions and competent authorities to put an end to all unsavoury events that result in loss of life as are the many cases when Albanian nationals have been killed by the Serb borderguards.
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Albania, al denunciar con indignación una vez más los aleves métodos utilizados por el Gobierno de Belgrado, reitera la conocida posición sustentada por el Gobierno de que cualquier incidente o disputa fronteriza debe ser debatida y resuelta por las comisiones fronterizas conjuntas y las autoridades competentes con el objeto de concluir con estos desagradables incidentes y las pérdidas de vidas que de ellos resultan, como ha ocurrido con muchos nacionales albaneses muertos por los guardias fronterizos serbios.
In fact, in spite of its somewhat unsavoury reputation, ISI worked well in a very broad range of countries until at least the mid-1970s as a strategy of development, intended to raise domestic investment, create production capability and enhance productivity.
De hecho, a pesar de su reputación en cierto modo desagradable, la industrialización de sustitución de las importaciones funcionó bien en una amplia gama de países por lo menos hasta mediados del decenio de 1970 como estrategia de desarrollo destinada a aumentar la inversión interna, crear capacidad de producción y mejorar la productividad.
As such, it had had some unsavoury aspects, which was why his Government had repealed it.
Como tal, presentaba algunos aspectos desagradables, razón por la que el Gobierno tuvo que derogarla.
Several Security Council members agreed that conveying former Head of State status on Captain Sanogo would be "unsavoury", and would set a bad precedent.
Varios miembros del Consejo de Seguridad estuvieron de acuerdo en que dar jerarquía de ex Jefe de Estado al Capitán Sanogo sería "desagradable" y sentaría un mal precedente.
But can we afford to continue along this path for too long without bringing upon ourselves the most unsavoury consequences?
Sin embargo, ¿podemos permitirnos el lujo de seguir por este camino demasiado tiempo sin sentir nosotros mismos las más desagradables consecuencias?
The situation requires vigilance and leadership to ensure that the corporations do not entangle the Organization in their unsavoury dealings, as some of them are already being accused of doing.
La situación requiere vigilancia y liderazgo para asegurar que las corporaciones no involucren a la Organización en actividades desagradables, como algunas de las que han sido acusadas.
Mr. BALOCH (Afro-Asian Peoples' Solidarity Organization) said that the unsavoury list compiled by the Special Rapporteur on corruption (E/CN.4/Sub.2/2004/23) might well have included the successive military dictatorships in Pakistan, the present regime of General Musharraf being no exception.
71. El Sr. BALOCH (Organización de Solidaridad de Pueblos Afroasiáticos) dice que la desagradable lista recopilada por la Relatora Especial sobre la corrupción (E/CN.4/Sub.2/2004/23) podría haber incluido las sucesivas dictaduras militares del Pakistán, entre las cuales el régimen actual del general Mushárraf no es una excepción.
The United Nations should give due attention to the Democratic People's Republic of Korea's proposal for the establishment of a new peace arrangement and fulfil in good faith its own obligations in this regard, thus making amends for its unsavoury past vis-à-vis the Democratic People's Republic of Korea, a Member State of the United Nations, and implementing its own resolution.
Las Naciones Unidas deben prestar la atención debida a la propuesta de la República Popular Democrática de Corea de establecer un nuevo arreglo de paz y cumplir de buena fe sus propias obligaciones a este respecto, enmendando así el trato desagradable que en el pasado dio a la República Popular Democrática de Corea, un Estado Miembro de las Naciones Unidas, y aplicando su propia resolución.
If the States members of the Security Council move under the manipulation of the United States, the only super-Power, it will turn out, after all, that the Security Council is used politically for the policy of the United States to strangle the Democratic People's Republic of Korea, the Security Council will prove to have turned into the tool of executing the strong-arm policy of the United States and there will come the danger that the unsavoury history of the 1950s might repeat itself again on the Korean peninsula.
Si los Estados miembros del Consejo de Seguridad actúan manipulados por los Estados Unidos, la única superpotencia, resultará, después de todo, que se estará utilizando políticamente al Consejo de Seguridad para aplicar la política de los Estados Unidos de estrangular a la República Popular Democrática de Corea, que el Consejo de Seguridad estará demostrando el haberse convertido en instrumento de ejecución de la política coercitiva de los Estados Unidos y que se correrá el riesgo de que en la península de Corea pudiera volver a repetirse la desagradable historia del decenio de 1950.
The people of the Cayman Islands also had serious concerns regarding the true intentions of the United Kingdom in connection with the collapse of the Euro Bank case and the unsavoury role of the United Kingdom in that fiasco, including the questionable behaviour of the former general prosecutor.
El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.
This unsavoury mistrust of foreigners.
Ese desagradable recelo por los extranjeros.
Sold my possessions to a very unsavoury character.
Vendí mis posesiones a un personaje muy desagradable.
It sounds most unsavoury.
Suena muy desagradable.
"Because of notorious and unsavoury reputation."
"Debido a su mala y desagradable reputación".
Not... does it make her unsavoury, inappropriate?
No... ¿La hace desagradable, inapropiada?
Even more unsavoury than you.
Aún más desagradable que tú.
- If you get my unsavoury drift.
Si entiendes lo desagradable de la idea. No.
They're not unsavoury.
No son desagradables.
Stalking sounds so unsavoury.
Acosar suena tan desagradable.
I was shy, shielded from life's more... unsavoury facts.
Era tímida, escudada de los hechos más... desagradables.
I interrupted these unsavoury reminiscences.
Interrumpí tan desagradables reminiscencias.
It was a particularly unsavoury situation, Inspector.
—Fue una situación particularmente desagradable, inspector.
Just the usual business of a rather unsavoury past.
—Nada más que por un pasado un poco desagradable.
That was nothing but a rather unsavoury part of the plan.
Aquello no fue otra cosa que un desagradable trámite.
Barkworth knew of the Einsatzkommando’s unsavoury reputation.
Barkworth conocía la desagradable reputación del einsatzkommando.
On one occasion recently, there was a very unsavoury incident . . .
No hace mucho, se produjo un incidente de lo más desagradable...
Cato laughed.'An unsavoury image if ever there was one.'
Cato se echó a reír. –Una imagen desagradable donde las haya.
I can reject the unsavoury, and endure the exhausting.
Puedo rechazar lo desagradable y soportar el agotamiento.
adjective
There are other unsavoury elements in Standing besides the polio, Father.
Hay otros insípidos elementos en Standing además de la polio, padre.
Find sweet beginning, but unsavoury end,
Será el comienzo dulce, como el final insípido;
Come on. Let's leave this unsavouriness behind us. We got to talk some business.
Vamos, dejemos a estos insípidos detrás de nosotros vayamos a hablar de negocios.
This is a lot of bad press for me and, while a scandal can be a good thing, this whole thing is getting a little unsavoury.
Esto es mucha mala prensa para mí. Y mientras un escándalo puede ser algo bueno, todo este asunto se está volviendo un poco insípido.
It's unsavoury is what it is.
Insípido, eso es lo que es.
And he was now, at this moment, carrying on his clandestine affair with the unsavoury Andrea.
Y en aquel preciso instante estaba practicando el asuntillo clandestino que tenía con la insípida Andrea.
It was hard to believe that out of this unsavoury chaos would emerge a balanced world.
Era duro de creer que saliese de aquel insípido caos un mundo equilibrado.
I didn’t want to think about him dying any more than I wanted to think about Joss coupled with the unsavoury Andrea;
Me gustaba pensar en la muerte de Grenville tanto como en que Joss se acostaba con la insípida Andrea;
"Say, Fuselli, better start some grub going."       "All right, Sarge," said Fuselli.       The sergeant ran back to the front of the car and climbed on.       With a delicious feeling of leadership, Fuselli divided up the bread and the cans of bully beef and the cheese. Then he sat on his pack eating dry bread and unsavoury beef, whistling joyfully, while the train rumbled and clattered along through a strange, misty-green countryside,—whistling joyfully because he was going to the front, where there would be glory and excitement, whistling joyfully because he felt he was getting along in the world.
—les preguntó cuando el vagón en que viajaban pasaba junto a él—. Oye, Fuselli, será mejor que empecéis enseguida con la tarea que se os encomendó. —A sus órdenes, mi brigada —respondió Fuselli. El brigada corrió entonces hacia el primer vagón y subió a él de un salto. Sintiéndose verdaderamente importante, Fuselli empezó a dividir las provisiones: el pan a un lado, las latas de carne a otro y, por último, el queso. Después se sentó sobre su mochila y empezó a comer. El pan estaba duro y la carne era bastante insípida, pero Fuselli silbaba alegremente…
adjective
I almost believe in the legend of the unsavoury deckhand.
Casi había llegado a creer en la leyenda del marinero de mala fama.
There they found the great man, who by the way suffers from a somewhat unsavoury reputation, lying in the library with the back of his head cracked open like an eggshell.
Allí encontraron al gran hombre, que, dicho sea de paso, goza de mala fama, tendido en la mitad de la biblioteca con la cabeza abierta.
Far from Lester's having left the taxi en route, he and the Chinese gentleman had driven to a certain unsavoury dwelling-place in Limehouse, right in the heart of Chinatown.
Lester no había abandonado el taxi durante el trayecto, sino que por el contrario, junto con el caballero chino se habían dirigido a un lugar de mala fama de Limehouse, situado en el corazón del barrio chino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test