Translation for "unquantified" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Saudi Aramco seeks compensation in the amount of US$4,845,552,637.40 plus unquantified interest.
La Saudi Aramco solicita indemnización por un monto de 4.845.552.637,40 dólares de los EE.UU., más intereses no cuantificados.
Additional unquantified in-kind contributions were also provided in the form of staff time and other resources for programmes and project implementation.
También se aportaron contribuciones adicionales en especie no cuantificadas en la forma de tiempo de personal y otros recursos para la ejecución de programas y proyectos.
Rural populations that are engaged in informal gold-mining (an unquantified but important number of those so engaged are women) do not benefit from their mining.
Las poblaciones rurales que participan en la minería de oro no estructurada (de las cuales un número importante aunque no cuantificado corresponde a mujeres) no derivan beneficios de su actividad minera.
There will also be growth, even if unquantified, in the demand for the non-wood forest products that are essential for rural societies, such as medicinal plants; for rural employment and income; for recreation based on forests and wildlife; and for the protective roles of forests.
Crecerán también, aunque no se hayan cuantificado, la demanda de productos forestales no leñosos indispensables para las sociedades rurales, como las plantas medicinales; la de empleo e ingresos en el medio rural; la de esparcimiento basado en los bosques y la fauna y flora silvestres; y en relación con el papel protector de los bosques.
Historic financial data were sometimes unreliable and the forecasted uses of voluntary contributions remained unquantified.
Los datos financieros históricos a veces eran poco fidedignos y no se había cuantificado la utilización prevista de las contribuciones voluntarias.
3. Significant unquantified domestic debts resulting from corrupt practices will threaten the economic reconstruction of Liberia.
La importante deuda nacional, no cuantificada, derivada de las prácticas corruptas amenazará la reconstrucción económica de Liberia.
Further, the two schedules noted above are internal corporate records suggesting that TUPRAS may have incurred some additional unquantified war risk insurance costs during some unspecified period.
Además, las dos listas antes mencionadas son documentos internos de la sociedad que indican que TUPRAS puede haber asumido costos no cuantificados por seguro adicional de riesgo de guerra durante un período no especificado.
Similarly, methodological approaches are readily available to support some aspects of the NAPA preparation process, including ranking immediate and urgent needs through multicriteria analysis, which allows for the prioritization of adaptation activities using unquantified information as input;
e) De manera similar, se dispone de criterios metodológicos para apoyar algunos aspectos del proceso de preparación de los PNA, como la clasificación de las necesidades inmediatas y urgentes por medio del análisis con arreglo a múltiples criterios, que permite establecer prioridades en las actividades de adaptación partiendo de información no cuantificada.
The as yet unquantified cost of the repatriation of certain contingents and their contingent-owned equipment will be met from within this reduced budget level.
Los costos todavía no cuantificados de repatriación de determinados contingentes y de los equipos propiedad de dichos contingentes se cubrirán con cargo a este presupuesto reducido.
LC Holding also seeks an unquantified amount of interest on the total amount of its claim from the date of loss, as well as an unspecified amount of compensation for the costs of preparing and presenting its claim.
La LC Holding pide también una cantidad no cuantificada de intereses con respecto al importe total de su reclamación desde la fecha de la pérdida, así como una suma no especificada de indemnización por los gastos de preparación y presentación de la reclamación.
You may be the statistical animal, darling, and Case is nothing but, but I possess a quality unquantifiable by its very nature.
Tú puedes ser un animal estadístico, querida, y Case no es más que eso, pero yo tengo una cualidad que por su propia naturaleza no puede ser cuantificada.
The number of such people is in millions and, in the words of the Secretary-General, unquantifiable.
El número de dichas personas asciende a millones y, según el Secretario General, no se puede cuantificar.
The desire for hard evidence before action has left the victims of the Chernobyl disaster waiting nearly 10 years, and much inaction has hidden behind what will always remain unquantifiable.
El deseo de contar con pruebas concluyentes antes de pasar a la acción ha dejado a las víctimas del desastre de Chernobyl esperando durante casi diez años, y la imposibilidad de cuantificar algo que carece de magnitud ha servido de excusa para no actuar.
11. Considerations and proposals of technical measures should take into account operational, procurement as well as life cycle factors; they should address clearly identified humanitarian issues as opposed to unquantifiable theoretical risks.
11. En las consideraciones y propuestas relativas a las medidas técnicas deberán tenerse en cuenta los factores operacionales y de adquisición, así como la vida útil; deberán tenerse presentes cuestiones humanitarias claramente identificadas, y no riesgos teóricos imposibles de cuantificar.
Furthermore, with regard to the Israeli representative's complaints regarding the length of the Commissioner-General's remarks on Gaza, no words and no amount of time could convey the depths of the anguish and unquantifiable losses that the Palestinian people had endured, not just over the course of the 50 days of aggression, but through eight years of an inhumane blockade, 47 years of occupation and 66 years since their expulsion from their homeland, during which generations of lives and dreams had been destroyed.
Además, en lo que respecta a las quejas del representante de Israel acerca de la longitud de las observaciones del Comisionado General sobre Gaza, no hay palabras ni cantidad de tiempo capaces de transmitir las profundidades de la angustia y las pérdidas imposibles de cuantificar que ha padecido el pueblo palestino, no sólo en el curso de los 50 días de agresión, sino durante ocho años de un bloqueo inhumano, 47 años de ocupación y 66 años desde la expulsión de su patria, durante los cuales generaciones de vidas y sueños han quedado destruidas.
Apart from the political prestige that the host countries gain from the presence of the United Nations organizations - which is simply unquantifiable - one must not forget the economic benefits that the host countries gain from their presence.
Fuera del prestigio político que adquieren esos países gracias a la presencia de las organizaciones de las Naciones Unidas y que, sencillamente, es imposible de cuantificar, no deben olvidarse los beneficios económicos que representa para ellos esa presencia.
The Board's assessment of the overall financial position does not take into account this unquantified risk.
En la evaluación hecha por la Junta de la situación financiera general no se tiene en cuenta este riesgo, aún por cuantificar.
The study on recruitment and retention difficulties prepared by CCAQ was a brave and impressive attempt to quantify something basically unquantifiable.
152. El estudio sobre las dificultades de contratación y retención de personal preparado por el CCCA era un intento decidido y notable de cuantificar algo intrínsecamente incuantificable.
17. One key concern would be the definition of outputs that were essentially unquantifiable or unpredictable.
Una cuestión fundamental será definir los insumos que son básicamente imposibles de cuantificar o predecir.
To a certain (although unquantifiable) extent, flights transporting Ivorian political and military leaders, in addition to some private aircraft, also use these airfields.
En cierta medida (aunque imposible de cuantificar) los vuelos que transportan a dirigentes políticos y militares de Côte d’Ivoire, además de algunas aeronaves privadas, utilizan también esos aeródromos.
Where a choice existed, and the economic advantages of alternative methods of exploiting the estate were clear to the landlord (as might not always be the case), these might be offset by the exploitation of the lord’s monopoly of resources or power, or even by the more traditional and unquantifiable advantages of the social status and influence which has come from the possession of estates.
Allí donde existía la opción y donde los terratenientes visualizaban claramente las ventajas de los métodos alternativos de explotación de la hacienda (lo que no siempre tenía por qué ocurrir), se podían ver frustrados por el monopolio de los recursos del poder que hacía el patrón, o por las ventajas, más tradicionales y difíciles de cuantificar, del estatus social y la influencia derivados de la posesión de haciendas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test