Translation for "unmistakeably" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Also, as argued below, much more needs to be done. Nonetheless, the general trend is unmistakeable and in the right direction.
Aunque, como se sostiene más adelante, debe hacerse mucho más, la tendencia general sigue inequívocamente la dirección adecuada.
These initiatives make unmistakable contributions to developing a more efficient and fairer healthcare system based on preventing diseases and promoting health.
Esas iniciativas contribuyen inequívocamente al desarrollo de un sistema de atención de la salud más eficiente y equitativo basado en la prevención de las enfermedades y el fomento de la salud.
The unmistakable demonstration of political will to comply is of vital importance for the international credibility of the Chemical Weapons Convention.
Es de vital importancia que se demuestre inequívocamente la voluntad política de cumplir con la Convención sobre las armas químicas, para que la misma goce de credibilidad.
In so doing, they had sent an unmistakable signal to would-be regional super-Powers that others' territories were not "up for grabs".
En este sentido dieron a entender inequívocamente a las superpotencias regionales potenciales que no se permitiría en modo alguno la política de apoderarse de territorio por la fuerza.
But the trend is unmistakably clear and the goal will be inevitably reached, thanks in no small measure to the diligent efforts of the international community and the United Nations.
Mas la tendencia es inequívocamente clara y el objetivo se alcanzará inexorablemente, gracias, en gran medida, a los esfuerzos diligentes de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas.
The present report and other reports on human rights activities submitted to the General Assembly at its fiftieth session unmistakably reflect this process.
El presente informe y otros sobre las actividades de derechos humanos presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones reflejan inequívocamente este proceso.
In fact, given the wide recognition of the CWC, chemical weapons are not only unacceptable today, but they are unmistakably illegal under international law.
De hecho, habida cuenta de la amplia aceptación de la Convención sobre las armas químicas, las armas químicas hoy no son sólo inaceptables, sino que son inequívocamente ilícitas en virtud del derecho internacional.
In the State party's view, in the instant case, the pieces of evidence, taken in their entirety, unmistakably point to the guilt of the author.
En opinión del Estado Parte, en el caso de que se trata, las diferentes pruebas, consideradas en su conjunto, apuntan inequívocamente a la culpabilidad del autor.
Current developments unmistakably demonstrate how crucial it is to keep this precious concept alive within society and in bilateral, regional and international relations.
Los acontecimientos actuales demuestran inequívocamente lo esencial que es mantener vivo este valioso concepto dentro de la sociedad y en las relaciones bilaterales, regionales e internacionales.
At last, something that we can recognise unmistakably as a new religion.
Por fin, algo que podemos reconocer inequívocamente como una nueva religión.
Baby, some things are unmistakably American.
Mi vida, hay cosas inequivocamente americanas.
Angela is totally, unmistakably, legally married.
Ángela está totalmente, inequívocamente, legalmente casada.
When it looks like a grade-A, incontestable, unmistakable suicide,
Cuando parece ser, indiscutible e inequívocamente un suicidio,
".. unmistakably a Bentley."
"Es inequívocamente un Bentley".
Well, that was unmistakably you.
Eso lo define inequívocamente a usted.
Plainly and unmistakably common from her painted toenails to the top of her bleached head.
Simple e inequívocamente común. Desde las puntas de los pies hasta su pelo teñido.
It was unmistakably the Captain's logs.
Era inequívocamente la bitácora de la Capitán.
A simple vegetable cell with an unmistakable animal nucleus.
Una simple célula vegetal con un núcleo inequívocamente animal.
And, to make sure we have passed on the view of how things are, unmistakably, we test.
Y para asegurarse que hemos pasado la visión de cómo son las cosas inequívocamente, tomamos examen.
He was unmistakably frightened.
Estaba inequívocamente asustado.
4) Their response was unmistakably communal.
4) Su respuesta era inequívocamente comunal.
She was still unmistakably Gladia, however.
Sin embargo, seguía siendo inequívocamente Gladia.
then it beckoned unmistakably to us. We hesitated.
Luego, inequívocamente, nos invitó a acercarnos.
It was an unmistakable reference to him, Chen knew.
Jia se refería inequívocamente a él, pensó Chen.
"Yes."  Lutt's voice was unmistakably sullen.
—Sí —contestó Lutt con voz inequívocamente malhumorada.
One of her eyes was lazy but the brightness in it was unmistakably energetic.
Uno de sus ojos era vago, pero su brillantez era inequívocamente enérgica.
Under it was written: “I love you.” Her unmistakable script.
Un texto que inequívocamente había sido escrito por ella decía: «Te quiero».
He looked up at her with eyes that were unmistakably pleading.
El perro la miró con unos ojos inequívocamente suplicantes.
The attacked personnel of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) were travelling in an armoured personnel carrier, unmistakably carrying clear United Nations markings.
El personal de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) que fue víctima del ataque viajaba en un vehículo blindado de transporte de tropas, clara e inconfundiblemente señalizado como vehículo de las Naciones Unidas.
He further notes that as a child of the Somali diaspora raised in Canada, he would be unmistakeably recognizable as a Westerner, due to his appearance, education, values and mannerisms.
También señala que, por ser un miembro de la diáspora somalí criado en el Canadá, sería inconfundiblemente reconocido como un occidental debido a su apariencia, educación, valores y gestos.
The letter of the Turkish Permanent Representative ends with an unmistakably clear and direct threat against Cyprus, that Turkey will "take the measures it deems appropriate".
La carta del Representante Permanente turco finaliza con la amenaza inconfundiblemente clara y directa contra Chipre de que Turquía "tomará las medidas que considere apropiadas".
The different events that history has placed within the setting of the Mediterranean, the cradle of the European idea and the meeting place of many cultures, have exercised an often decisive influence on these States, which, on their side, have contributed, within the process of European integration, to endowing the future union with an unmistakable Mediterranean dimension.
Los diversos acontecimientos que la historia ha ubicado en el marco del Mediterráneo, cuna de la idea de Europa y lugar de encuentro de muchas culturas, han ejercido frecuentemente una influencia decisiva sobre dichos Estados, los que por su parte han contribuido, dentro del proceso de la integración europea, a dotar a la futura unión de una dimensión inconfundiblemente mediterránea.
The red planet, unmistakably, Mars
El Planeta Rojo, inconfundiblemente, Marte.
Sir, a large body of incoming ships from Delta Sector. - Unmistakably Cylon.
Señor, se acerca un gran número de naves del sector Delta... inconfundiblemente cylonas.
The gesture was unmistakably feline;
Era un gesto inconfundiblemente felino;
These were unmistakably French.
Se trataba inconfundiblemente de los franceses.
Laterobinson was unmistakably humanoid;
Laterobinson era inconfundiblemente humanoide;
The accent was unmistakably Belfast.
El acento era inconfundiblemente de Belfast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test