Translation for "unliberated" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
22. In southern Africa, the front-line States had been a subregional group which for 20 years had brokered peace in unliberated areas of the subregion.
22. En el África meridional, los Estados de primera línea fueron un grupo subregional que durante 20 años trabajó en pro de la paz en las zonas no liberadas de la subregión.
The fact that a meeting in unliberated South Africa was able to attract over 650 participants from outside South Africa, over 250 of whom represented over 100 organizations, was of great significance.
El hecho de que una reunión en la Sudáfrica no liberada pudiera atraer a más de 650 participantes de fuera de Sudáfrica, de los cuales más de 250 representaban a más de 100 organizaciones, fue de gran importancia.
"Darling Alexandra, in some ways you're still awfully unliberated.
–Querida Alexandra, según como se mire, todavía no te has liberado del todo.
And talking about wives, I’ve met the most unliberated woman you’ve ever set eyes on. Name of Eva Wilt.
Y, hablando de mujeres, he conocido a la mujer menos liberada que he visto en mi vida. Se llama Eva Wilt.
‘Don’t,’ said Dr Pringsheim, ‘if there’s one thing I don’t need right now it’s unliberated wives with breasts.’ He climbed into bed and took his glasses off. ‘I had her round here today.’ ‘Had her?’ Sally smiled.
–No -dijo el doctor Pringsheini-. Si hay algo que no necesito en este momento son esposas no liberadas con los pechos grandes. Se metió en la cama y se quitó las gafas. –La tuve hoy aquí. –¿La tuviste? Sally sonrió.
between their friends’ view of them running hand in hand to the corner to catch the trolley, ragged coats trailing, the easy swing of their rhythm, envy of the world, the new life-style, young fighting Communists with tears stung out of their clear eyes by the wind, with red cheeks, a wadded handkerchief pressed to her nose, a sniffing in, a remark he makes, their laughter, their books bought used, the pages blackened along the edges—between this vision of them gliding off within darkness lighted by the interior lights of the streetcar (snap it quick, snap it) and their knowledge of themselves, unliberated, clothed, shy, scared, spiritualized by necessity.
entre la imagen que sus amigos se forman de ellos cuando los ven correr cogidos de la mano hasta la esquina para tomar el tranvía, con los raídos abrigos al vuelo, el ritmo de sus ágiles zancadas, la envidia del mundo, el nuevo estilo de vida, los jóvenes luchadores comunistas de cuyos ojos claros el viento arranca lágrimas, con las mejillas enrojecidas, ella con un pañuelo desplegado que le envuelve la nariz, un estornudo, un comentario por respuesta, la risa de ambos, los libros de segunda mano, con las hojas ennegrecidas a lo largo de los cantos; entre esta visión de cuando ambos se escurren de la oscuridad a la claridad del interior del tranvía (cógete, rápido, cógete) y el conocimiento que tienen de ellos mismos, aún no liberados, vestidos, tímidos, asustados, espiritualizados por necesidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test