Translation for "units-including" to spanish
Units-including
Translation examples
12. To that end, a synoptic timetable will be drawn up, covering all activities to be carried out as part of the year for tolerance by all UNESCO sectors and units, including the International Bureau of Education.
12. A esos efectos, se fijará un calendario sinóptico en el que se ordenarán las actividades de todos los sectores y unidades, incluida la Oficina Internacional de educación, que se inscriban en el marco del año internacional para la tolerancia.
Notwithstanding this, ITC management will continue to critically review the proposed work plans of individual units (including the research and development components and the inputs to be provided by contractors) so that the approved ITC annual operations plan will continue to be a useful and realistic management tool.
No obstante, la dirección del CCI seguirá examinando críticamente los planes de trabajo propuestos de las diversas unidades (incluidos los componentes de investigación y desarrollo y los aportes que harán los contratistas) de manera que el plan de operaciones anual aprobado del CCI siga siendo un instrumento de administración útil y realista.
Educational materials, text and CDs, have been produced for all the units, including sex education.
Se ha preparado material didáctico, en forma de texto y CD, para todas las unidades, incluido el tema de la educación sexual.
It further alleges that after the June 2007 seizure of full control over Gaza, Hamas restructured the Executive Force and subdivided it into several units, including the police, who "assumed many traditional law enforcement functions".
Afirma además que, después de que en junio de 2007 asumió el control total sobre Gaza, Hamas reestructuró a la Fuerza Ejecutiva y la dividió en varias unidades, incluida la policía, que "asumieron muchas funciones tradicionales del cumplimiento de la ley".
The current price for this type of equipment is $4,600 per unit, including ground cloths and sun shield covers.
El precio actual de este tipo de equipo es de 4.600 dólares por unidad, incluida la cubierta de tela para la base y las cubiertas de protección contra el sol.
However, the members of the unit, including its head, had not been suspended, but transferred to other SAP units.
Sin embargo, los miembros de la unidad, incluido su jefe, no habían sido suspendidos, sino transferidos a otras unidades de la SAP.
29. With regard to housing, the five-year programme provides for the construction of 2 million units, including social housing.
Por lo que respecta a la vivienda, el programa quinquenal prevé la construcción de 2 millones de unidades, incluidas las viviendas sociales.
This includes funds for the operation of 11 units including the acquisition and renovation of demining equipment.
Esa cifra incluye los fondos necesarios para las actividades de 11 unidades, incluidas la adquisición y renovación de equipo de desminado.
27. The report is informative with an emphasis on methodology, requiring annotations on illustrations to be clearer, and units to be provided in the format of the International System of Units, including basic data and location information from sites where manganese nodules have been recorded.
La relación es descriptiva y hace hincapié en la metodología; es preciso que las anotaciones de las ilustraciones se presenten con más claridad y que las unidades se expresen en el formato del Sistema Internacional de Unidades, incluidos los datos básicos y la información de localización de zonas donde se hayan registrado nódulos de manganeso.
The incumbent will also assist in the donor-provided Joint Integrated Unit equipment inventory management and in the distribution of stores as directed by the project manager, and in the assessment of material and financial support to the Units, including the preparation of yearly budget requirements.
El titular también prestará asistencia en la gestión de inventario del equipo proporcionado por los donantes a las unidades integradas conjuntas y en la distribución de pertrechos, siguiendo las instrucciones del director de proyectos, así como en la evaluación del apoyo material y financiero a las unidades, incluida la determinación de los requisitos presupuestarios anuales.
it'll be the end of your careers and everyone else in this unit, including Hetty and Granger.
y las de todos los demás de la unidad incluidos Hetty y Granger.
These and other units, including Patron’s Greek mercenaries and six thousand Royal Syrian Lancers under Asclepiodorus, comprise the bulk of my light infantry.
Estos, y otras unidades, incluidos los mercenarios griegos de Patron y los seis mil lanceros reales sirios al mando de Asclepiodoro, constituyen el grueso de la infantería ligera.
What Digger remembered, and after a certain time in an official capacity, was the name and number of every man in the unit; including those who had been killed or gone missing and been replaced, then the replacements;
Digger, por su parte, y al cabo de un tiempo a título oficial, recordaba el nombre y el número de todos los hombres de la unidad, incluidos los que habían muerto, o habían desaparecido, o habían sido sustituidos, con los correspondientes sustitutos;
As a consequence, the people involved had a completely free hand, unhampered by scruples or restraints. The PWE was considered to be such an anomaly, even while it was in operation (and there can be no doubt that it was crucial in winning the war), that not only was it dismantled as soon as the Germans had signed the unconditional surrender on 7 May 1945, its members were given more or less the following instructions: ‘For years we have abstained from talking about our work to anyone not in our unit, including husbands, wives, fathers and children.
Lo cual permitía operar con las manos libres, es decir, sin escrúpulos ni cortapisas. El PWE se consideró tan anómalo incluso mientras funcionó (y no cabe duda de que ayudó crucialmente a ganar la Guerra), que no solo se disolvió nada más firmarse la rendición incondicional alemana el 7 de mayo de 1945, sino que la despedida y las instrucciones finales a sus miembros fueron más o menos estas: ‘Durante años nos hemos abstenido de hablar de nuestro trabajo con toda persona ajena a nuestra unidad, incluidos maridos, mujeres, padres e hijos.
unidades, incluyendo
Inspector English and another undercover narcotics officer were staked out in an unmarked command vehicle, along with six other units, including two sets of photographers.
El inspector English y otro agente de narcóticos... estaban apostados en un vehículo policial sin distintivos... junto con otras seis unidades... incluyendo dos equipos de fotógrafos.
I stood back on a little rise and looked at the picture they made: the concrete outline of each unit, including the median walls between units.
Me retiré a una pequeña elevación y contemplé el aspecto que tenían: el perfil de hormigón de cada unidad, incluyendo las paredes medianeras entre ellas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test