Translation for "unhchr" to spanish
Unhchr
Translation examples
The Ministry of National Education and the Office of the People's Advocate are accordingly developing a 15-yYear National Plan for Human Rights Training, Observance and Practice through the education sector (PLANEDH) with the support of the United Nations Development Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR).
Teniendo en cuenta lo anterior, el Ministerio de Educación Nacional y la Defensoría del Pueblo, desarrollan un Plan Nacional a 15 años, para la Formación, el Respeto y la Práctica de los Derechos Humanos desde el sector educativo (PLANEDH), con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH).
UN-Habitat has cooperated closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR) and undertaken several activities to promote the realization of human rights in general and housing rights in particular.
ONU-Hábitat ha cooperado estrechamente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH) y ha desarrollado diversas actividades para promover la implantación de los derechos humanos en general y los derechos de vivienda en particular.
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR)
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH)
125. The Board is composed of institutions and organizations of recognized standing with a proven interest in finding solutions to the problems of migrant children and women, including SEGOB, INM, SRE, SNDIF, INMUJERES, CNDH, IOM, SALUD, COMAR, SEDESOL, UNICEF and UNHCHR.
125. La Mesa está integrada por instituciones y organizaciones que cuentan con reconocido prestigio e interés por aportar a la solución de los problemas de la niñez y la mujer migrante, entre ellos, la Subsecretaría de Población Migración y Asuntos Religiosos de la SEGOB, el INM, la SRE, el SNDIF, el INMUJERES, la CNDH, la OIM, la SALUD, la COMAR, la SEDESOL, el UNICEF y la OACNUDH.
In addition, some state bodies have been working jointly with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR).
Adicionalmente, algunas entidades del Estado han venido trabajando de manera conjunto con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos –OACNUDH-.
19. Ms. Stamatopoulou-Robbins (Deputy Director, New York Office of the High Commissioner for Human Rights (UNHCHR)) said that, despite the increased attention to children's rights in the world, children still too often suffered from very grave forms of abuse, violence and exploitation.
La Sra. Stamatopoulou-Robbins (Adjunta del Director de la oficina de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH)) dice que los derechos del niño gozan de un reconocimiento cada vez mayor en el mundo, pero que los niños siguen estando demasiado frecuentemente expuestos a sufrir graves formas de maltrato, violencia y explotación.
The projects, which concerned human rights issues and peaceful conflict resolution at the local level, were organized under the UNDP/UNHCHR Assisting Communities Together (ACT) Project.
Los proyectos, que abordaban temas de derechos humanos y de resolución pacífica de conflictos a nivel local, se enmarcaban dentro del programa global del PNUD y la OACNUDH Assisting Communities Together (ACT).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test