Translation for "unfunny" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
I don’t mean that my sketches were unfunny;
No quiero decir que mis números no fueran divertidos;
Deety, go stand in the corner for thinking such an unfunny joke!
   - ¡Deety, castigada al rincón por pensar en una broma tan poco divertida!
Was someone playing a joke on me, I wondered—a weird, unfunny joke?
«¿Me estaba gastando alguien una broma —me pregunté—, una broma rara y nada divertida
He tried to think of unfunny things: death, divorce, taxes, his father.
Trató de pensar en cosas poco divertidas: la muerte, el divorcio, los impuestos, su padre.
After a series of small dings and near misses, she experienced the very unfunny Big One.
Después de una serie de pequeños daños y porpocos, tuvo el nada divertido Gran Accidente.
“And how long are we going to be doing this decidedly unfunny crashing?” “Until we don’t crash, obviously,” Kaladin said.
—¿Y cuánto tiempo piensas seguir con esto de estrellarte sin que sea nada divertido? —Hasta que deje de estrellarme, claro —respondió Kaladin—.
Nothing for Agnes to be proud of to be sure, but it had been a bit of fun, just the same. A bit of fun when life was singularly unfunny.
no es que se sintiera orgullosa del detalle, por supuesto, pero resultaba muy divertido… una pequeña distracción en medio de una vida bastante aburrida;
In obedience to my father, there followed what I later realized was a sickeningly comic aspect of an unfunny situation: the men talked in near-whispers.
En obediencia a mi padre, se produjo entonces lo que más tarde comprendí que era un aspecto tristemente cómico de una situación nada divertida; aquellos hombres hablaron casi en susurros.
The next Advanced Basics guy summoned by their gleamingly bald western-wear chairman to speak is dreadfully, transparently unfunny: painfully new but pretending to be at ease, to be an old hand, desperate to amuse and impress them.
El siguiente tipo de Estudios Básicos Avanzados, convocado por su jefe brillantemente calvo y vestido de vaquero, es clara y terriblemente poco divertido: dolorosamente novato, pero aparentando estar tranquilo, ser un veterano, desesperado por divertirlos e impresionarlos.
He smiled as if it were some unfunny joke.
—Sonrió como si fuera una broma sin gracia.
'It's a very old, unfunny trick in the field.
—Es un truco de campo muy viejo, sin ninguna gracia.
‘You wouldn’t think people could be unfunny with punctuation, would you?’
—¿Cree que la gente puede hacer gracia con la puntuación?
Sergius told himself this change in register, the unfunny salty humor, was a positive sign.
Sergius se dijo que ese cambio de registro, el humor picante sin gracia, era un síntoma positivo.
To be a man, a doer, a builder, a leader, or to be a tool, an unfunny joke, a crusher of funky toadstools.
Lo de ser un hombre, un hacedor, un constructor, un dirigente o un instrumento era un chiste sin gracia, una lamentable patochada.
Could he hit quite such an all-time low for unfunniness, do you suppose?
¿Le parece que puede haber llegado a un nivel tan bajo de falta de gracia?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test