Translation for "unfriendliness" to spanish
Unfriendliness
Similar context phrases
Translation examples
22. Aside from the serious incidents described above, UNIFIL observed several incidents of tension across the Blue Line, including incidents involving the aiming of weapons, stone throwing and unfriendly behaviour.
Además de los graves incidentes que se han descrito, la FPNUL observó varios incidentes de tensión a lo largo de la Línea Azul, en particular incidentes que incluían apuntar armas, arrojar piedras y demostrar hostilidad.
4. Invites the States concerned to avoid any statements or actions that may be provocative or unfriendly;
4. Invita a los Estados interesados a evitar las declaraciones o las acciones que pudieran considerarse como actos de provocación u hostilidad;
On 16 December, during commemorations for the last day of Ashura in the vicinity of At-Tiri (Sector West), a UNIFIL patrol encountered a small group of civilians that grew to over 70 within an hour, showed unfriendly behaviour towards the patrol, removed part of a vehicle antenna and blocked the patrol's movement.
El 16 de diciembre, durante la observancia del último día de Ashura en la vecindad de At-Tiri (Sector Occidental), una patrulla de la FPNUL se vio enfrentada a un pequeño grupo de civiles, que en el plazo de una hora aumentó a más de 70, se comportó con hostilidad hacia la patrulla, arrancó parte de la antena de un vehículo y bloqueó la circulación de la patrulla.
This notwithstanding, beyond the incidents reported to the Security Council through my periodic reports on the implementation of resolution 1701 (2006), several incidents of unfriendly behaviour and freedom of movement restrictions towards UNIFIL patrols and personnel occurred late in June 2011.
Pese a ello, además de los incidentes comunicados al Consejo de Seguridad en mis informes periódicos sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006), a finales de junio de 2011 se registraron varios incidentes en que las patrullas y el personal de la FPNUL fueron tratados con hostilidad y vieron restringida su libertad de circulación.
However, even in democratic countries, they are facing increasingly unfriendly governments as competition to win world markets is undermining collective bargaining, the most basic tool for trade union action.
Sin embargo, en los países democráticos también se enfrentan a la hostilidad cada vez mayor de los gobiernos, en la medida en que la competencia por los mercados mundiales socava el derecho de negociación colectiva, instrumento fundamental de la actividad de los sindicatos.
Although Niueans insist that Cook's unfriendly reception might simply have been a strong `challenge' rather than outright hostility, it frightened off future visitors for many years.
Aunque los niueños insisten en que la descortés bienvenida a Cook se debería interpretar como un "desafío" y no como una muestra de abierta hostilidad, pasaron muchos años hasta que otros viajantes osaron acercarse.
the General Assembly, welcoming the withdrawal of the military forces of the Russian Federation from the territory of Lithuania, which was completed on 31 August 1993 in accordance with a previously agreed timetable, called again upon the States concerned, in line with the basic principles of international law and in order to prevent any possible conflict, to conclude without delay appropriate agreements, including timetables, for the early, orderly and complete withdrawal of foreign military forces from the territories of Estonia and Latvia; reaffirmed its support for the efforts made by the States participating in the Conference on Security and Cooperation in Europe to remove the foreign military forces stationed in the territories of Estonia and Latvia without the required consent of those countries, in a peaceful manner and through negotiations; welcomed the multilateral efforts to help the Russian Federation build housing for troops and their families returning from Estonia and Latvia; invited the States concerned to avoid any statements or actions that might be provocative or unfriendly; expressed its appreciation for the efforts of the Secretary-General aimed at the implementation of resolution 47/21, including the sending of a good offices mission to the Baltic States and the Russian Federation; urged the Secretary-General to continue to use his good offices to facilitate the complete withdrawal of foreign military forces from the territories of Estonia and Latvia; and requested the Secretary-General to keep Member States informed of progress towards the implementation of the resolution and to report thereon to the Assembly at its forty-ninth session (resolution 48/18).
, la Asamblea General acogiendo con beneplácito el retiro de las fuerzas militares de la Federación de Rusia del territorio de Lituania, que concluyó el 31 de agosto de 1993, de conformidad con un calendario previamente acordado, exhortó nuevamente a los Estados interesados a que, de conformidad con los principios básicos del derecho internacional y para evitar todo posible conflicto, concertaran a la mayor brevedad los acuerdos que correspondiera, incluidos los calendarios pertinentes, para el pronto retiro, ordenado y completo, de las fuerzas militares extranjeras de los territorios de Estonia y Letonia; reafirmó su apoyo a los esfuerzos de los Estados participantes en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa en pro del retiro de manera pacífica y mediante negociaciones, de las fuerzas militares extranjeras que estuvieran estacionadas en los territorios de Estonia y Letonia sin el necesario consentimiento de esos países; acogió con beneplácito los esfuerzos multilaterales encaminados a ayudar a la Federación de Rusia en la construcción de viviendas para las tropas y sus familias que regresaran de Estonia y Letonia; invitó a los Estados interesados a que se abstuvieran de formular declaraciones o aplicar medidas que pudieran considerarse actos de provocación u hostilidad; expresó su reconocimiento por los esfuerzos del Secretario General encaminados a lograr la aplicación de la resolución 47/21, incluido el envío de una misión de buenos oficios a los Estados bálticos y a la Federación de Rusia; instó al Secretario General a que siguiera interponiendo sus buenos oficios para facilitar el retiro completo de las fuerzas militares extranjeras de los territorios de Estonia y Letonia; y pidió al Secretario General que mantuviera informados a los Estados Miembros de los progresos alcanzados en la aplicación de la resolución y le informara al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones (resolución 48/18).
This notwithstanding, incidents of unfriendly behaviour towards UNIFIL patrols and personnel and freedom of movement restrictions occasionally occur.
De todos modos, ocasionalmente se producen incidentes de hostilidad hacia las patrullas y el personal de la FPNUL y se imponen restricciones a la libertad de circulación.
Ethnic and cultural discrimination in schools are major obstacles to equal access to education, causing poorer performances and higher dropout rates, especially for indigenous girls, who experienced problems related to unfriendly school environments, gender discrimination, school-based violence and, in some cases, sexual abuse.
La discriminación étnica y cultural en las escuelas es un obstáculo importante para igualar el acceso a la educación, que empeora el rendimiento escolar y eleva las tasas de abandono, sobre todo en el caso de las niñas indígenas, las cuales sufren problemas a causa de la hostilidad del medio escolar, la discriminación de género, la violencia escolar y, en ocasiones, los abusos sexuales.
A FACTION THAT HAS ALREADY DEMONSTRATED ITS UNFRIENDLINESS TO THE UNITED STATES.
Y una nueva facción asume el gobierno una facción que ya ha demostrado su hostilidad hacia los Estados Unidos.
I don't have time for unfriendliness or for anything you can't do anything about.
No tengo tiempo para hostilidades... o para cualquier cosa que no puedas manejar.
And the world seems a vast and unfriendly place.
y el mundo esta sembrando en una inmensa hostilidad
But should the unfriendliness between your two groups persist, perhaps I will.
Pero si la hostilidad entre las dos bandas persiste, quizá debería.
The unfriendliness in the hall was worse than before.
La hostilidad en la mansión fue peor que antes.
She met them with a level, not-unfriendly gaze.
Les miró a los ojos, sin hostilidad.
But apparently the boy's unfriendliness had been absolute.
Pero era evidente que la hostilidad del muchacho había sido absoluta.
The look on Pendergast’s face became distinctly unfriendly.
La expresión de Pendergast se tiñó de una clara hostilidad.
Someone thumped his shoulder, hard but not in an unfriendly way.
Alguien le tocó el hombro, con fuerza pero sin hostilidad.
I react to friendly or unfriendly waves like a seismograph.
Reaccionaba como un sismógrafo a las ondas de simpatía u hostilidad.
Because she thought it tiresome that Hannah should be so unfriendly, she commented,
Como ya estaba harta de la hostilidad de Hannah, observó:
How are you, Asa?" He thought she didn't sound unfriendly.
¿Qué tal estás, Asa? No le pareció que hubiera hostilidad en su voz.
His tone of voice was odd, urgent and strangely unfriendly.
Su tono de voz era extraño y apremiante, y denotaba una insólita hostilidad.
But since we married, you have become as unfriendly to him, as unwelcoming, as I.
Pero después que nos casamos tu hostilidad hacia él es idéntica a la mía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test