Translation for "unforeseen event" to spanish
Translation examples
Article 101 of the Labour Code provides, in its paragraphs (a) and (b), that overtime is only permissible when there is vital work to be done for the purposes of national defence or to prevent or respond to natural disasters or industrial accidents or when work is needed in response to unforeseen events that have interrupted operation of water, gas or electricity supplies at heating, sewage, telecommunications or other utility plants.
121. El artículo 101 del Código del Trabajo establece, en sus párrafos a) y b), que las horas extraordinarias sólo son permisibles cuando existe un trabajo esencial que debe realizarse con objeto de garantizar la defensa nacional, de prevenir desastres naturales o accidentes industriales o darles respuesta, o cuando dicha tarea se precisa para responder a eventos imprevistos que han interrumpido el funcionamiento de los suministros agua, gas o electricidad en plantas de calefacción, alcantarillado, telecomunicaciones u otras plantas de servicios básicos.
11. Issues an urgent call for all nations, acting within the framework of a strategy to manage unforeseen events, and in view of the need to ensure global security, to establish a global fund able to tackle unanticipated disasters and phenomena immediately, and urges IPU to establish a committee to follow this important issue and to promote and monitor the creation of such a fund;
11. Hace un llamamiento urgente a todas las naciones a que, actuando en el marco de una estrategia para gestionar los eventos imprevistos, y a la luz de la necesidad de salvaguardar la seguridad mundial, establezcan un fondo mundial que permita hacer frente inmediatamente a los desastres y fenómenos imprevistos, e insta a la Unión Interparlamentaria a establecer un comité para seguir examinando este importante asunto y promover y seguir de cerca el establecimiento de ese fondo;
Despite the many positive changes, the international scene remains uncertain and there is the risk that unforeseen events may change the present course of multilateral relations.
Pese a los muchos cambios positivos, el panorama internacional sigue siendo incierto y se corre el riesgo de que acontecimientos imprevistos modifiquen el rumbo actual de las relaciones multilaterales.
During the course of the project, the schedule changed to take into account unforeseen events and conditions.
Durante la ejecución del proyecto, el calendario cambió a fin de tener en cuenta condiciones y acontecimientos imprevistos.
Hence, the solution chosen took into account, among others, the unforeseen events faced by the supplier, the prices and the most time-efficient delivery methods.
Así pues, la solución elegida tomaba en cuenta, entre otras cosas, los acontecimientos imprevistos enfrentados por el proveedor, los precios y los métodos de entrega más eficaces en función del tiempo.
"Wrongful conduct of the State invoking force majeure, either alone or in combination with other factors, has caused the irresistible force or unforeseen event."
"El comportamiento ilícito del Estado que hace valer la fuerza mayor, únicamente o en combinación con otros factores, ha causado la fuerza irresistible o el acontecimiento imprevisto."
For example, unforeseen events may prompt more conditions to enhance performance.
Por ejemplo, pueden producirse acontecimientos imprevistos que dan lugar a la imposición de más condiciones para mejorar el desempeño.
It intervenes in cases of unforeseen events (such as natural disasters) and accidents with a major number of victims.
Este servicio interviene en los casos de acontecimientos imprevistos (como los desastres naturales) y accidentes con un gran número de víctimas.
26. There is always of course the possibility of unforeseen events that, as noted above, can upset any forecast.
Naturalmente, siempre existe la posibilidad de que ocurran acontecimientos imprevistos que, como ya se ha señalado, pueden desbaratar cualquier previsión.
This seems to be a weak point in planning since external factors are often confused with unforeseen events.
Parece que éste es uno de los puntos débiles de la planificación, ya que se suelen confundir los factores externos con los acontecimientos imprevistos.
The exercise focuses on a real-case scenario and aims at enhancing our collective ability to respond to unforeseen events.
El ejercicio consiste en reconstruir una situación real y su objetivo es mejorar nuestra capacidad colectiva de respuesta ante acontecimientos imprevistos.
Barring, of course, some unforeseen event.
A menos que suceda un acontecimiento imprevisto.
Certainly a cataclysmic and unforeseen event.
Sin duda, un acontecimiento imprevisto y catastrófico.
Problems still arose when unforeseen events occurred.
Había problemas cuando surgían acontecimientos imprevistos.
With the pandemic, it is well understood that a wide range of potential outcomes is possible, subject to unforeseen events and random occurrences, but three plausible scenarios stand out.
Con la pandemia, se entiende bien que es posible una amplia gama de posibles resultados, sujetos a acontecimientos imprevistos y acontecimientos aleatorios, pero destacan tres escenarios plausibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test