Translation for "unfoldment" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The information on this site will be regularly updated as the preparatory process unfolds.
La información se actualizará periódicamente a medida que se desarrolle el proceso preparatorio.
A. The unfolding of the crisis: causes and impacts
A. Desarrollo de la crisis: causas y efectos
The complex reform programme has been unfolding successfully.
El complejo programa de reforma se desarrolla con éxito.
Brazil is following attentively the unfolding of events in the region.
El Brasil está siguiendo con atención el desarrollo de los acontecimientos en la región.
II. The unfolding of the global food crisis
II. El desarrollo de la crisis alimentaria mundial
Broadly speaking, the procedure unfolds as set out below:
En términos generales, ese procedimiento se desarrolla de la siguiente manera:
A similar situation unfolded in Ukraine.
Una situación similar se desarrolló en Ucrania.
- Let the drama unfold!
Que se desarrolle la trama.
While the coup was unfolding,
Mientras el golpe estaba en desarrollo,
- The story unfolded--
- La historia se desarrolla...
Let life unfold.
Deje que la vida se desarrolle.
Please, watch my plan unfold.
vea cómo se desarrolla mi plan.
Drama unfolding all the time.
El drama se desarrolla todo el tiempo.
"when the life unfolds mystically."
"Cuando la vida se desarrolla místicamente."
The dream unfolds.
Un sueño... que se desarrolla.
How it unfolds without me.
Cómo se desarrolla sin mí.
Let's see how the story unfolds...
Veamos cómo se desarrolla la historia...
The music is in the process, the unfolding;
La música está en el proceso, en el desarrollo;
The daily unfolding stories of O.
El desarrollo diario de historias de O.
Everything unfolded according to plan.
Todo se desarrolló de acuerdo con el plan.
Thus had the disaster unfolded.
Y así fue como se desarrolló el desastre.
“Let’s see how this unfolds
—Veamos cómo se desarrolla.
It was as if the child were a drama, unfolding.
Era como si el niño fuese un drama en desarrollo.
A regrettable unfolding of events, to be sure.
Sin duda, un lamentable desarrollo de los acontecimientos.
I want to be part of the unfolding of the tale.
Quiero participar en el desarrollo de la narración.
A prehistoric nightmare unfolded before them.
Una pesadilla prehistórica se desarrolló ante sus ojos.
According to the Government, the national bar president had publicly expressed his satisfaction at the way the trial had unfolded, and no request for an investigation had therefore been made.
Según el Gobierno, el Presidente del Colegio de Abogados expresó públicamente su satisfacción por el buen desenvolvimiento del proceso y por consiguiente no se formuló ninguna petición de investigación.
Mrs. FIFFE CABREJA (Cuba) (translated from Spanish): Mr. President, we are encouraged by the efforts that you have been making since the very start of your term in the search for appropriate solutions to the stumbling-blocks that have arisen as the work of the CD has unfolded.
Sra. FIFFE CABREJA (Cuba): Señor Presidente, nos alientan los esfuerzos realizados por usted desde el inicio mismo de su Presidencia, en busca de soluciones apropiadas a aquellos escollos presentados en el desenvolvimiento del trabajo de la Conferencia de Desarme.
There was no justification for the Committee to neglect to give its close attention to the unfolding situation merely because another United Nations organ, the Security Council, was actively seized of the situation.
No está justificado el que el Comité deje de prestar una atención rigurosa al desenvolvimiento de la situación simplemente porque otro órgano de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad, se ocupa activamente de la situación.
The Iraq crisis, as it unfolded, was shown worldwide.
El desenvolvimiento de la crisis del Iraq se mostró al mundo entero.
This unfolding reality reveals four central lessons:
El desenvolvimiento de esa realidad pone de manifiesto cuatro enseñanzas principales:
The Secretary-General's report entitled "We the peoples: the role of the United Nations in the twenty-first century" has the merit of having pointed out all these distortions that do not help to ensure the smooth unfolding of international relations.
El informe del Secretario General titulado "Nosotros los pueblos: La función de las Naciones Unidas en el siglo XXI" tiene el mérito de haber señalado todas estas distorsiones que no ayudan a asegurar el desenvolvimiento sin tropiezos de las relaciones internacionales.
There are moments in history, points in time in the unfolding of crises, when it is better to tarry and reflect than to rush in and regret.
Hay momentos en la historia, puntos en el desenvolvimiento de las crisis, en que es mejor pararse a reflexionar que apresurarse y lamentar.
It is the timeless intelligence that manifests as a universe unfolding in time.
Es la inteligencia eterna que se manifiesta a través del desenvolvimiento del universo en el tiempo.
But we can be conscious participants in the unfolding of that intelligence, the flowering consciousness.
Pero podemos ser partícipes conscientes del desenvolvimiento de esa inteligencia, del florecimiento de la conciencia.
Imagine briefly how the ego would have reacted during the various stages of the unfolding of these events.
Imaginemos por unos instantes cómo habría reaccionado el ego durante las distintas etapas del desenvolvimiento de esos hechos.
But we can glimpse it, and more than that, align ourselves with it, which means be conscious participants in the unfolding of that higher purpose.
Pero podemos vislumbrarlo y, lo que es más, podemos entrar en consonancia con él, haciéndonos partícipes conscientes del desenvolvimiento de ese propósito superior.
Behind the sometimes seemingly random or even chaotic succession of events in our lives as well as in the world lies concealed the unfolding of a higher order and purpose.
Detrás de la sucesión aparentemente aleatoria o hasta caótica de sucesos que acontecen en la vida y también en el mundo yace oculto el desenvolvimiento de un orden y un propósito superiores.
The object of this study is not to treat the man as a whole, but to endeavour to place him in the general scheme of psychic unfolding treated in this work, from which his own Church in its narrowness would withhold him.
El objeto de este estudio no es tratar de aquel gran hombre en su conjunto, sino procurar situarle en la historia general del desenvolvimiento psíquico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test