Translation for "unequity" to spanish
Unequity
Translation examples
Unequal representation.
Desigualdad de representación.
Unequal remuneration
Desigualdad de las remuneraciones
Unequal distribution of wealth
Desigualdades en la distribución de la riqueza
4.2 Unequal taxation
4.2 La desigualdad de imposición
This amounts to unequal treatment.
Eso supone desigualdad de trato.
Unequal rights in marriage.
La desigualdad de derechos en el matrimonio;
unequal rights;
- la desigualdad de derechos;
the unequal power of States
y desigualdad de poder entre los Estados
Jaropek claimed that unequal has no right to judge him.
Yaropolk afirmó que la desigualdad no tiene derecho a juzgarlo.
I think they impinged on their lives as inequalities, and therefore when they said, 'We want to be free, ' what they meant was we want to be free not to be unequal.
Creo que incidieron en sus vidas como desigualdades, y por lo tanto cuando me dijeron: "Queremos ser libres", lo que querían decir era que "Queremos ser libres para no ser desiguales".
But most harassment cases happen when there's an unequal power dynamic.
Pero casi todos los acosos pasan cuando hay una desigualdad dinámica de poder.
All right, I want you all to pull case work that is in favor of unequal pay for women and prepare briefs.
Está bien, quiero que todos a tirar el trabajo de casos que está a favor de la desigualdad de remuneración para las mujeres y preparar informes.
And so the real question for me is whether the web is inherently unequal simply because it mirrors the inequalities and the hierarchies in our world.
Y la verdadera pregunta para mí es si la web es intrínsecamente desigual simplemente porque refleja las desigualdades y las jerarquías, en nuestro mundo.
Unequal before the law.
Si la desigualdad ante la ley fue el primero quedan cuatro.
A poor earl's daughter is unequal odds, And therefore may be broke without offence.
La hija de un conde pobre es desigualdad y sin ofensa se puede romper el compromiso.
No reason for me treating students unequally.
No hay razón para que trate a los estudiantes con desigualdad.
All I say is that unequal wealth begets unequal misery, and misery begets sin.
–Lo único que digo es que la desigualdad de riqueza engendra desigualdad de sufrimientos, y el sufrimiento engendra pecado.
"It'll make us unequal." "Is this an act?"
Nos pondría en desigualdad. —¿Es esto una escena?
Oh, how everything in this world is divided unequally.
Ay, qué desigualdades hay en este mundo.
Got to have things unequal or nothing would happen.
Hay que soportar la desigualdad. Pues de lo contrario nada ocurre.
The only thing wrong with income inequality was that it wasn’t unequal enough.
Lo único malo de las desigualdades en los ingresos era que no eran lo bastante desiguales.
We have been living together all this time, albeit on unequal ground.
Hemos vivido juntos todo este tiempo, aunque con desigualdades.
Like her mother, Catriona was prepared to love unequally, and did not notice his reticence.
Al igual que su madre, Catriona estaba preparada para amar en desigualdad de condiciones, y no notaba la reticencia paterna.
And the big reason was not lower rates of economic growth but the increasingly unequal distribution of money.
Y la razón fundamental no eran las menores tasas de crecimiento económico, sino el aumento de la desigualdad en la distribución del dinero.
Now I saw it too, and the whole scene disgusted me: the forces were distributed too unequally.
Entonces lo vi yo también y la escena comenzó a repugnarme; las fuerzas estaban distribuidas con excesiva desigualdad.
There were the usual repressive laws, unequal taxation, persecutions, and denial of the civil rights given to Moslems.
Contra ellos existían las leyes represivas habituales, la desigualdad de contribuciones, las persecuciones, y se les negaban los derechos civiles concedidos a los musulmanes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test