Translation for "unearthed" to spanish
Translation examples
I am not here to unearth any secret or disclose classified information, nor to reveal some new and startling statistic that would jolt us to face reality. I am here, rather, to turn our ears in the direction of the centuries-old cry for our attention.
No estoy aquí para desenterrar ningún secreto, ni para dar a conocer información confidencial, ni tampoco para revelar nuevos datos estadísticos que nos enfrenten a la realidad, sino para destacar la necesidad de que escuchemos los lamentos causados por el sufrimiento de tanto siglos.
As a country with advanced demining technology, we are pleased to be making a modest contribution to international efforts to unearth landmines.
Como país con una tecnología avanzada de remoción de minas, nos complace estar haciendo una modesta contribución a los esfuerzos internacionales por desenterrar las minas.
Instead, it continued to urge the Japanese Government to unearth the historical truths of the issue in a frank and thorough manner so as to provide future generations with historical lessons to prevent the recurrence of similar tragic and inhumane acts.
Por el contrario, sigue exhortando al Gobierno del Japón a desenterrar las verdades históricas de la cuestión de forma franca y completa, con objeto de aportar a las futuras generaciones lecciones históricas que impidan la repetición de actos trágicos e inhumanos del mismo tipo.
In order to unearth Dwight Dixon 's agenda he must first unearth Chuck's father.
Con el fin de desenterrar la agenda de Dwight Dixon primero debía desenterrar al padre de Chuck.
Then, why can't we unearth any clues'?
Entonces, ¿por qué no podemos desenterrar alguna pista '?
Un unearth treasure to eat.
Desenterrar un tesoro para coméroslo solitos.
I started unearthing things, you know.
Empecé a desenterrar cosas, ya sabes.
And what that scrutiny might unearth.
Y lo que el escrutinio podría desenterrar.
You can unearth the thing.
Puedes desenterrar esa cosa.
Now I've got to unearth a corpse?
¿Desenterrar un cadáver?
To unearth what?
¿Para desenterrar qué?
You must arrive Tirescu unearthed.
Debemos desenterrar a los Tedesco.
Your friend might unearth something useful.
Tu amigo podría desenterrar algo útil.
History to be unearthed.
Historias que desenterrar.
There was more to dig up, more to unearth.
Había mucho más por desenterrar, mucho más por exhumar.
'It wouldn't be easy to unearth.' 'It wasn't.
—No debió de ser algo fácil de desenterrar. —No lo fue.
“I just unearthed this. Isn’t it lovely?
—Acabo de desenterrar esto. ¿No te parece precioso?
There will be no end to the number of rebels I will unearth.
No habrá límite en el número de rebeldes que desenterraré.
Unearthing the money took the balance of the afternoon.
Desenterrar el dinero me llevó el resto de la tarde.
The Talmudists did not want to unearth an alternative grammar.
Los talmudistas no deseaban desenterrar una gramática alternativa.
I mean to unearth some of those fine people.
Pretendo desenterrar a parte de esa simpática gente.
Unearthing the Dead: Medicine and Detection, Body and Mind
Desenterrar a los muertos: medicina y detección, cuerpo y mente
Apparently he will see to the unearthing of the treasure, whatever it is.
Al parecer, será él quien se encargue de desenterrar el tesoro, sea éste el que fuere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test