Translation for "undogmatical" to spanish
Undogmatical
Translation examples
Germany remains open, undogmatic and flexible to explore any new proposal that is presented with the aim of coming to a negotiated and internationally binding agreement in this body and that adds to international security, arms control or disarmament.
Alemania mantiene una posición abierta, no dogmática y flexible para estudiar cualquier nueva propuesta que se presente con la intención de llegar a un acuerdo negociado e internacionalmente vinculante en este órgano que sirva para fortalecer la seguridad internacional, la limitación de los armamentos o el desarme.
In that connection, the Sixth Committee had recently adopted the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, in keeping with a practical, undogmatic approach.
En ese contexto, la Sexta Comisión aprobó recientemente el Convenio para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, que responde a un criterio práctico, no dogmático.
His own religious beliefs were undogmatic and contradictory, a result of the numerous theological discussions and fierce debates from his years in the seminary in Cairo.
Las creencias religiosas del Mesías eran contradictorias y en absoluto dogmáticas, fruto de numerosas discusiones teológicas y enconados debates sostenidos en sus años de seminario en El Cairo.
But something was eating away at the faith of his grandfather, corroding and corrupting it, making it an ideology of narrowness and intolerance, banning books, persecuting thinkers, erecting absolutisms, turning dogma into a weapon with which to beat the undogmatic.
   Pero algo corroía la fe de su abuelo, carcomiéndola y corrompiéndola, convirtiéndola en una ideología de miras estrechas e intolerancia, prohibiendo libros, persiguiendo a pensadores, erigiendo absolutismos, transformando el dogma en un arma con la que derrotar lo no dogmático.
In her final days, Anita held resolutely to ‘the undogmatic religion of her husband’, a fact which draws from Trevelyan a tremendous romantic flourish: ‘Dying on the breast of Garibaldi, she needed no priest.’
En sus últimos días de vida, Anita se agarró con fuerza a la «no dogmática religión de su marido», un hecho que adquiere en Trevelyan una formidable dimensión romántica: «Al morir sobre el pecho de Garibaldi, no necesitó sacerdote alguno.»
writes Nabokov in the concluding sentence of his 1925 short story “The Fight.”7 This early expression, forthright yet undogmatic, of what was to remain an enduring aspect of his aesthetic approach, is, I suspect, destined to be quoted often, and not always in context. “Perhaps,”
Esto es lo que escribe Nabokov en la frase que cierra su relato de 1925 titulado «El combate[17]». Esta temprana articulación, tan discreta como nulamente dogmática, de lo que seguiría siendo uno de los más duraderos aspectos de su actitud estética, está, sospecho, destinada a ser frecuentemente citada, y no siempre con su contexto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test