Translation for "undeveloping" to spanish
Undeveloping
Translation examples
The Project site was remote, rugged and wholly undeveloped, making communication and transportation extremely difficult.
El Proyecto se encontraba en un lugar remoto, accidentado y totalmente subdesarrollado, lo que hacía sumamente difíciles las comunicaciones y el transporte.
It is more than obvious that the economic problems of the undeveloped world constitute a serious threat to the developed countries.
Está clarísimo que los problemas económicos del mundo subdesarrollado plantean una grave amenaza a los países desarrollados.
Given that the sites were located in a remote, inhospitable and undeveloped region, any reduction in the budget would negatively affect the safety and security of the personnel.
Habida cuenta de que los emplazamientos se encuentran en una región remota, subdesarrollada e inhóspita, toda reducción en el presupuesto afectaría negativamente a la seguridad del personal.
In rapid fashion, many of the world’s undeveloped temperate zones fell to the logger, farmer, rancher and settler.
Rápidamente, muchas de las zonas templadas subdesarrolladas del mundo cayeron en manos de madereros, grajeros, hacendados y colonos.
Create focal points of development in remote and undeveloped areas of a country;
a) Crear puntos de coordinación para el desarrollo en regiones remotas y subdesarrolladas de un país;
Forcing the developing countries to remain undeveloped in order to preserve the environment for the rich is manifestly unfair.
Obligar a los países en desarrollo a permanecer subdesarrollados con el objeto de preservar el medio ambiente para los ricos obviamente es injusto.
To date, sports in the formal curriculum have been relatively undeveloped.
Hasta la fecha, los deportes están relativamente subdesarrollados en los currículos oficiales.
These schemes, arranged illegally, emerged as an alternative to the undeveloped banking sector.
Estos esquemas, organizados ilegalmente, emergieron como alternativa al subdesarrollado sector bancario.
The potential for clean energy in Africa is enormous, with about 93 per cent of Africa's hydropower potential still undeveloped.
La posibilidad de generar energía limpia en África es enorme, ya que alrededor del 93% de su potencial en materia de energía hidroeléctrica está aún subdesarrollado.
6. In very poor and in very undeveloped societies income distribution was equitable.
6. En las sociedades muy pobres y muy subdesarrolladas la distribución de los ingresos es equitativa.
They've bought the title 'Societies with an Undeveloped... ' For 20,000 Euros.
Ellos compraron el título "Sociedades subdesarrolladas",... por 20.000 euros.
When dealing with undeveloped minds, ...it is useless to appeal to reason - for they have none!
"Al tratar con mentes subdesarrolladas, es inútil apelar a la razón - ¡porque no tienen ninguna!"
The Earth man's world is tiny and undeveloped.
El mundo Tierra de este hombre es pequeño y subdesarrollado.
Well, Belavia's an undeveloped country.
Belavia es un país subdesarrollado.
Attorney, you were accused of kidnapping ... dozens of films under the pretext of obscenity ... and having considered the Italian people ... immature, undeveloped, retarded child and bottom.
Procurador, Ud. fue acusado de haber secuestrado... docenas de filmes con el pretexto de obscenidad... y de haber considerado al pueblo italiano... inmaduro, subdesarrollado, retardado, infantil e inferior.
people can be just as undeveloped and just as cruel.
la gente puede ser tan subdesarrollada y tan cruel.
If it helps, there's a lot of new research for teachers saying that teenage brains are undeveloped.
Si te ayuda, hay un montón de estudios de profesores que dicen que el cerebro de los adolescentes está subdesarrollado.
The Chinese can simply hold out this little, magic gem... - and undeveloped countries— Asia, Africa, South America— 90% starving, 90% peasant— will crawl all the way to Peking to get it.
Los chinos no tienen más que extender esta mágica gema... y los países subdesarrollados de Asia, África, Sudamérica... 90% con hambruna, 90% campesinos... se arrastrarán hasta Pekín por ella.
"only happened in undeveloped countries."
" sólo ocurría en países subdesarrollados "
It's a trailer on some undeveloped land.
Es un trailer en algún país subdesarrollado.
Especially in the undeveloped areas.
Sobre todo en las zonas subdesarrolladas.
I suppose by “nice” you mean undeveloped.
Supongo que por «bonito» entiendes «subdesarrollado».
Undeveloped” communities create few jobs.
Las comunidades «subdesarrolladas» producen pocos empleos.
She said she had a brother who was politically undeveloped.
Dijo que tenía un hermano políticamente subdesarrollado.
Nothing that you, with your undeveloped brain, can do matters to us.
Nada de lo que pueda hacer, con su cerebro subdesarrollado, nos preocupa.
Significantly, he pictures her as a scruffy, dirty, undeveloped girl.
Significativamente, la describe como una chica subdesarrollada, sucia y desaliñada.
He came on in bed like an army pacifying an undeveloped country.
En la cama se comportaba como un ejército que pacificara a un pueblo subdesarrollado.
This was an empty quarter, but Rapunzel wasn't an unpopulated or undeveloped world.
Se hallaba en una zona despoblada, pero Rapunzel no era un mundo desierto, ni subdesarrollado.
Apparently the mice are breeding at a significantly faster rate, but bearing undeveloped fetuses;
Por lo visto los ratones están procreando a una velocidad sorprendente, pero los fetos son subdesarrollados;
Look: There are millions of people in undeveloped countries who never get a decent meal.
En los países subdesarrollados hay millones de personas que no pueden comer en condiciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test