Translation for "understeered" to spanish
Translation examples
75. Bulk warfare agent production appears to be vastly understated by Iraq.
El Iraq parece haber subestimado ampliamente en sus declaraciones la producción de agentes de guerra biológica.
Professor Bolin further noted that that value may be understated.
El Profesor Bolin observó además que podía tratarse de un valor subestimado.
The Commission consistently understated both the scale and the nature of human rights abuses by the rebels.
La Comisión ha subestimado sistemáticamente la magnitud y la naturaleza de los abusos contra los derechos humanos perpetrados por los rebeldes.
The qualification has therefore been understated;
En consecuencia, la cantidad objeto de la opinión con reservas se ha subestimado;
Accordingly, this net shortfall is understated by $13 million.
Por consiguiente, el déficit neto se ha subestimado en 13 millones de dólares.
The effect of this omission is that the total assets of $92,362,699 has been understated by $641,680.
El efecto de tal omisión era que el total de 92.362.699 dólares del activo se había subestimado en 641.680 dólares.
The existing information indicates that the prevalence of mines and explosive remnants of war in Chad has been understated.
Según la información disponible, la prevalencia de las minas y los restos explosivos de guerra en el Chad se ha subestimado.
Similarly, the amounts to be returned to Member States were understated by $28 million.
Por consiguiente, las sumas que se habían de reintegrar a los Estados Miembros estaban subestimadas en 28 millones de dólares.
As a result, other income and accounts receivable for 2008-2009 were understated by $775,925.
Por consiguiente, la suma correspondiente a otros ingresos y cuentas por cobrar para 2008-2009 se había subestimado en 775.925 dólares.
That's like saying 'an understated Nicolas Cage movie. '
Es decir "una película de Nicolas Cage subestimada".
Understated, I like it.
Te había subestimado. Me gusta.
It's totally understated, and it's just...
Está muy subestimado.
Dashing and yet understated and...
Elegante y aún subestimado y...
Unworldly would be understated.
No sería subestimado.
It's often really understated.
Normalmente está subestimada.
Pardon my friend's understated elegance.
Perdonad la elegancia subestimada de mi amigo.
Elegant yet understated.
Elegante y aún así subestimado.
So like a snappy dresser in an understated hat?
¿Algo así como un tipo irritable en un sombrero subestimado?
A magnificently understated phrase ... a lovely play on words.
Una frase estupendamente subestimada..., un hermoso juego de palabras.
She presented herself as disciplined, groomed, nuanced, inward, irreligious, understated, calm.
Se presentaba como disciplinada, arreglada, matizada, introvertida, irreligiosa, subestimada, tranquila.
The prime minister announced that Greece’s budget deficits had been badly understated—and that it was going to take some time to nail down the numbers.
El primer ministro anunció que los déficits presupuestarios de Grecia se habían subestimado y que tardarían un tiempo en perfilar los números.
In The Lord of the Rings, the basic central plot of the Nibelungenlied can be found in an understated sub-plot involving the four-way romance of Aragorn-Arwen-Éowyn-Faramir.
En El Señor de los Anillos, la trama básica de Los Nibelungos reaparece en un subestimado argumento secundario que involucra el romance a cuatro bandas de Aragorn-Arwen-Éowyn-Faramir.
Next year I did movie reviews for a UCLA magazine, only I got barred from the trade shows because there was one guy who always came in after the movie had begun and one time I told him the male lead's girlfriend had just been murdered, so he reviewed it as an understated suspense story.
Al año siguiente escribí críticas de cine para una revista de la Universidad, pero me prohibieron la entrada a los pases para la prensa porque había un tipo que siempre entraba cuando la proyección había empezado, y en una ocasión le dije que acababan de asesinar a la novia del protagonista, por lo que él calificó la película en su crítica como una historia de intriga subestimada.
No whiff of understeer.
Sin rastro de subviraje.
~ Bit of understeer.
~ Un poco de subviraje.
We've got more understeer here.
-Tenemos más subviraje aquí.
A lot of understeer...
Un montón de subviraje...
No understeer at all, incredible.
Nada de subviraje, increíble.
No understeer at all.
Ni una pizca de subviraje.
Look at this - hideous understeer!
¡Miren esto! ¡Horrible subviraje!
This is called understeer.
Esto se llama subviraje
It's understeer at Chicago.
Subviraje en Chicago.
That's taming its understeer nicely.
Bien manejado el subviraje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test