Translation for "understaffing" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Aird, we are overcrowded here and understaffed.
Aird, estamos llenos y faltos de personal.
Heartfelt apology is primarily offered for understaffing.
En primer lugar, mis disculpas sinceras por la falta de personal.
We are, alas, like so many state agencies, understaffed.
– Por desgracia, como tantos organismos estatales, estamos faltos de personal.
Like everybody else in this building, we are critically understaffed.
—Como nos ocurre a todos en este edificio, acusamos mucho la falta de personal —continuó Edgar—.
There are not many of us, but they are so understaffed they're verging on collapse. We'll have to take charge of this ourselves for the time being at least.
Si nosotros somos pocos, ellos están tan faltos de personal que la catástrofe es poco menos que inminente. Por el momento, creo que debemos gestionar el caso nosotros mismos, como podamos.
Perhaps he should have searched more thoroughly, should have borrowed a forensics expert. But they were so understaffed, and it had not seemed worthwhile.
Quizá tendría que haber buscado más a fondo o haber recurrido a un experto forense, pero estaban faltos de personal, por lo que no le pareció que mereciera la pena.
I had to walk close beside him in order to hear—“Marco’s a good guy, but we had a lot of tenants complaining because the building was understaffed during the, you know.”
tuve que acercarme a él para oírlo—, Marco es un buen tipo, pero hubo muchas quejas de los inquilinos por falta de personal durante el…, ya sabes.
But then again,’ Sister Dawkin went on in exactly the same tone of voice, foot back in the water and splashing merrily, ‘nor is a grossly understaffed neuro ward quite seemly.’
Pero —continuó la enfermera con el mismo tono de voz, mientras volvía a meter el pie en el agua y pataleaba con alegría— tampoco es muy decoroso un pabellón de neurología con una tremenda falta de personal.
“In an institution like this, where the psychology de­partment is understaffed, it’s the squeaky wheel that gets the grease, and heaven knows we have enough squeaky wheels without bothering about the quiet ones like Miss Haywood.”
En una institución como ésta, donde el departamento de psicología está falto de personal, el lubricante se emplea en las ruedas más chirriantes, y el cielo sabe que tenemos suficientes ruedas chirriantes para preocuparnos por una de las más tranquilas, como es la señorita Haywood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test