Translation for "underprivileged" to spanish
Underprivileged
adjective
Translation examples
adjective
The Foundation intends to expand its efforts on behalf of the most vulnerable population groups in Guinea, by seeking the means to give hope to impoverished women, underprivileged children, victims of the pandemic of the century and their families, etc.
La Fundación tiene previsto aumentar el número de sus iniciativas en beneficio de los grupos vulnerables de Guinea, buscando medios para devolver la esperanza a las mujeres sin recursos, a los niños desamparados, a las víctimas de la pandemia del siglo y a sus familias, entre otros grupos.
113.177 Continue to promote the right to education for all, particularly for the underprivileged and disadvantaged (Thailand);
113.177 Seguir promoviendo el derecho a la educación para todos, en particular para los desamparados y desfavorecidos (Tailandia);
- Provided individual assistance in certain social cases, such as multiple births to poor families (twins, triplets, quadruplets, quintuplets), victims of natural and other disasters (fires, floods, etc.) and underprivileged children with serious illnesses.
- Ha seguido prestando asistencia, de forma puntual, en determinados casos sociales, entre los que se encuentran los nacimientos múltiples en familias sin recursos (gemelos, trillizos, cuatrillizos, quintillizos...), las víctimas de catástrofes y de desastres naturales (incendios, inundaciones, etc.), y los niños desamparados gravemente enfermos;
It is committed to the cause of women and children, primarily, and the underprivileged and disenfranchised in India.
Está comprometida con la causa de las mujeres y los niños, principalmente, y con los más desfavorecidos y desamparados en la India.
The living conditions of South Africa's underprivileged majority have improved little since the bankruptcy of apartheid - socially, politically and economically - was acknowledged by the privileged minority.
Las condiciones de vida de la mayoría desamparada de Sudáfrica han mejorado poco desde que la quiebra del apartheid—desde el punto de vista social, político y económico—fue reconocida por la minoría privilegiada.
The Government was therefore taking steps to set up a new social services system with the view to protecting above all the most underprivileged sections of the population, including those from broken or large families and orphans.
50. En consecuencia, el Gobierno está adoptando medidas para establecer un nuevo sistema de servicios sociales con miras a proteger sobre todo a los sectores más desamparados de la población, incluidas las personas que pertenecen a familias separadas o de familias grandes y los huérfanos.
Late entry into the educational system by the underprivileged children aged 10 years remains to be a problem in Mozambique.
Para Mozambique sigue siendo un problema la entrada tardía en el sistema educativo de niños desamparados de 10 años de edad.
Others had favoured keeping it in the Code, insisting that intervention had brought and continued to bring misery to millions of underprivileged people and qualified fully for inclusion in a draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind.
Otros miembros se pronunciaron por conservarlo en el código, e hicieron hincapié en que la intervención había ocasionado y seguía ocasionando sufrimientos a millones de personas desamparadas y reunía todos los requisitos necesarios para ser incluida en un código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad.
Education remains the most powerful tool for ensuring social progress and the betterment of living standards for the underprivileged.
La educación sigue siendo el instrumento más poderoso para asegurar el proceso social y el mejoramiento de las condiciones de vida de los desamparados.
You don't care about helping the underprivileged.
No te importan los desamparados, ¿verdad?
The suit alleges that Hunt committed multiple acts of fraud and theft against the city's underprivileged.
La demanda afirma que Hunt cometió múltiples actos de fraude y robo contra los desamparados de la ciudad.
A lawyer who fights to protect the rights of the underprivileged. Come on!
¡Que pelea por los derechos de los desamparados!
Nothing brings a smile to the face of an underprivileged child- ( Moans )
Nada trae una sonrisa a la cara de un niño desamparado... Hola, estoy hablando
He would rather stay with the outcasts... and the whores and the underprivileged than the rich and the hypocrites.
Prefirió estar con los excluidos... prostitutas y desamparados que con los ricos y los hipócritas.
- Dance for underprivileged kids.
- Baila para los niños desamparados.
She's not programmed to care about us, people like you, underprivileged.
No está programada para preocuparse por nosotros la gente como tú, los desamparados.
Go back in there ... I travel and dating, may bring underprivileged children to cultural houses ..
-Vuelve ahí dentro ...podré viajar y tener citas, podría llevar a niños desamparados a casas culturales..
Yeah, like those underprivileged kids haven't seen enough ugly in their lives.
Si, como aquellos chicos desamparados no hayan visto suficientes cosas feas en sus vidas.
I had been quite underprivileged lately and Jerry is an attractive man.
últimamente me había sentido completamente desamparada, y Jerry es un hombre atractivo.
How I gloated and chuckled as I eviscerated these helpless, underprivileged, subliterary lambkins.
¡Cómo gozaba, entre risas ahogadas, mientras destripaba aquellos desvalidos, desamparados e infraliterarios corderuelos!
He was a man who had been an underprivileged child, now given a whole city as his personal toy.
Era un hombre que había sido un niño desamparado y al que ahora le habían entregado toda una ciudad para que fuera su juguete personal.
Lilian referred to Miranda’s clean record, her recent marriage, her studies and, above all, her intended adoption of an underprivileged child.
Lilian invocó la limpieza de su historial en cuanto a antecedentes penales, su matrimonio reciente, sus estudios y, sobre todo, su proyectada adopción de un niño pequeño desamparado.
Philip looked away, then raised his eyes and held Rearden's glance, as if engaged in a scrutiny of his own. "You don't really care about helping the underprivileged, do you?"
Philip desvió la mirada y luego, levantando los ojos, sostuvo la de Rearden, como si estuviera enfrascado en algún escrutinio personal. —La verdad es que no te preocupa en exceso ayudar al desamparado, ¿no es cierto?
adjective
Overall, of women aged 31-54, 21.0 per cent are from an underprivileged population, of men aged 31-59, it is 18.9 per cent.
En conjunto, las mujeres de 31 a 54 años de edad representan el 21% de la población necesitada, y los hombres de 31 a 59 años son el 18,9%.
Regarding specific actions to reduce poverty, in Mexico we are carrying out many programmes that reach the most underprivileged, directly or indirectly including more than 40 million people.
En cuanto a las acciones específicas de combate a la pobreza, en México estamos realizando numerosos programas que atienden a la población más necesitada, cubriendo directa o indirectamente a más de 40 millones de personas.
Between 2007 and 2010, over 43,333 underprivileged patients have visited the health-care centres and 26,803 needy eye patients have been treated for various eye ailments at the clinics.
Entre 2007 y 2010, más de 43.333 pacientes desfavorecidos han visitado los centros de atención sanitaria y 26.803 pacientes necesitados han recibido tratamiento en las clínicas para distintas enfermedades oculares.
70. The fight against poverty requires targeted action to restructure State expenditure in order to support growth and encourage the most underprivileged to participate actively in economic growth.
70. La lucha contra la pobreza requiere la aplicación de medidas específicas, que reestructuren los gastos del Estado con el fin de sostener el crecimiento y favorecer una participación activa de los más necesitados en el crecimiento económico.
In particular, please specify what measures are in place to provide assistance to underprivileged families to ensure that children are not institutionalized.
En particular, precisen las medidas existentes para ayudar a las familias necesitadas y prevenir de este modo el internamiento de los niños en instituciones.
(b) To work on behalf of underprivileged people without distinction and to combat all kinds of discrimination, whether racial, national, political, religious or gender-related;
2. trabajar en favor de las personas necesitadas, sin distinciones, y luchar contra todas las discriminaciones de carácter racial, nacional, político, religioso o de género;
Its projects enable underprivileged youth to develop professional skills.
Sus proyectos permiten a jóvenes necesitados adquirir las necesarias aptitudes profesionales.
In the Republic of Korea, the aforementioned Korea Legal Aid Corporation (KLAC) was established in 1987 to provide legal aid to the underprivileged for civil cases.
En la República de Corea, la mencionada Corporación coreana de Asistencia Jurídica (KLAC) quedó establecida en 1987 para prestar asistencia jurídica a las personas necesitadas en los casos civiles.
The James Belgrave Micro Enterprise Development Fund (BELfund) - seeks to provide persons who may be poor, deprived, underprivileged or unemployed access to credit to start their own micro businesses.
Fondo de fomento de microempresas James Belgrave: tiene por objeto proporcionar a personas pobres, necesitadas, desfavorecidas o desempleadas acceso al crédito, para que pongan en marcha sus propias microempresas.
How do you keep all the underprivileged ...under control and calm?
¿Cómo mantienes a todos los necesitados... -...bajo control y tranquilos? -¿Con represión?
We welcome, also, some... underprivileged children.
Le damos la bienvenida, también, a algunos niños necesitados.
We purchased the building from the State in '95. We enroll seventy special needs students, most of them from underprivileged families.
Compramos el edifico al estado en el 95 tomamos estudiantes con necesidades especiales, la mayoría de familias necesitadas
The underprivileged is undercontrol.
El necesitado está bajo control.
He teaches karate to underprivileged kids.
El es profesor de karate para los niños necesitados.
We will use the money to help the underprivileged.
Usaremos el dinero para ayudar a los necesitados.
I'm helping the underprivileged through the charity sale yet you dare to steal from me!
¡Estoy ayudando a los necesitados y aún así te atreves a robarme!
Every time I fought for the underprivileged majorities, I was stupidly threatened.
Todas las veces que luché a favor de las mayorías necesitadas fui amenazado de las formas más estúpidas.
And besides, he's the heart and soul of my locker room, and he works with underprivileged kids...
Y además, es el corazón y alma de mi vestuario, y él ayuda a los niños más necesitados...
somebody who's a standout and yet underprivileged.
El nombre de un estudiante notable, pero necesitado.
“I’m all for the depressed and underprivileged, as you well know!”
—¡Sabéis perfectamente que estoy con los desvalidos y los necesitados!
He threw parties for underprivileged kids and operated his bail bond business at a loss.
Organizaba fiestas para los niños necesitados y perdía dinero en su negocio de préstamos para fianzas.
It's high time you two poor, underprivileged outlanders tasted a real old Southern mint julep."
Ya es hora de que vosotros dos, pobres y necesitados extranjeros, probéis un julepe de menta del viejo Sur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test