Translation for "underprepared" to spanish
Underprepared
Translation examples
170. A delegation of the Medical Support Section of the Medical Services Division headed by the Chief of the Medical Support Section of the Specialist Support Service of the Logistics Support Division conducted a medical readiness inspection tour of the Mission between 16 and 23 August 2008 and assessed that the Mission is underprepared for the demands of command and control of the Mission's medical resources and support to the staff.
Una delegación de la Sección de Servicios Médicos y la División de Servicios Médicos encabezada por el Jefe de la Sección de Servicios Médicos, el Servicio de Apoyo Especializado y la División de Apoyo Logístico realizó una visita de inspección para observar la preparación médica de la Misión del 16 al 23 de agosto de 2008 y determinó que la Misión no estaba suficientemente preparada para ejercer el mando y control de los recursos médicos de la Misión y dar apoyo al personal.
24. Despite the fact that the Board had raised concerns in 2009, UNHCR was underprepared for the financial audit reflecting significant deficiencies in the systems in place for the preparation of its financial statements and in the quality of top-level management supervision and ownership of those processes across the whole organization.
Pese a las preocupaciones planteadas por la Junta en 2009, el ACNUR no estaba bien preparado para la auditoría financiera y existían importantes deficiencias en los sistemas disponibles para elaborar sus estados financieros y la calidad de la supervisión del personal directivo superior, así como en la identificación con esos procesos en toda la organización.
The United Nations and its Member States remain underprepared to meet their most fundamental prevention and protection responsibilities.
Las Naciones Unidas y los Estados que las integran siguen sin estar preparadas para cumplir sus obligaciones más fundamentales de prevención y protección.
It is not an exaggeration to state that most nations of the world are underprepared to meet biological threats, whether emanating from nature or from the laboratory.
No es exageración afirmar que la mayoría de las naciones del mundo están insuficientemente preparadas para hacer frente a amenazas biológicas, ya sea que provengan de la naturaleza o del laboratorio.
Many feel underprepared to teach of issues about African history and culture or to deal with the racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance faced by their pupils.
Muchos no se sienten preparados para impartir enseñanza sobre la historia y la cultura africana o para hacer frente al racismo, la discriminación racial y las formas conexas de intolerancia que sufren sus alumnos.
UNHCR was underprepared for the financial audit, reflecting significant deficiencies in the systems in place to prepare its financial statements and in the quality of the supervision and ownership of these processes, from the most senior executive level downwards and across the entire organization.
El ACNUR no estaba suficientemente preparado para la auditoría financiera, lo que pone de relieve importantes deficiencias en los sistemas de que dispone para elaborar sus estados financieros y en la calidad de la supervisión y la implicación en esos procesos del personal, desde el nivel ejecutivo más elevado hacia abajo y en toda la organización.
18. Overall, UNOPS was significantly underprepared for implementing IPSAS in 2012.
En general, la UNOPS no estaba suficientemente preparada para aplicar las IPSAS en 2012.
(c) UNOPS was underprepared for IPSAS implementation, with significant post-audit adjustments required to the financial statements, reflecting in part the need to rethink its approach to complex issues, such as agent and principal status in relation to projects that they manage on behalf of other organizations;
c) La UNOPS no estaba suficientemente preparada para aplicar las IPSAS y era preciso introducir ajustes considerables en los estados financieros con posterioridad a la auditoría, lo que ponía de manifiesto, en parte, la necesidad de replantear su enfoque respecto de cuestiones complejas como su condición de entidad principal o de agente en relación con los proyectos que gestionaba en nombre de otras organizaciones;
But I was hopelessly underprepared.
Pero estaba irremediablemente poco preparada.
Nestor didn’t quite know what to make of fatherhood, he felt so underprepared for manly duty in this world.
Néstor, que se sentía poco preparado para las tareas que aguardan a un hombre en este mundo, nunca supo muy bien en qué consistía la paternidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test