Translation examples
The international community must help the Palestinians and Israelis understand that the injustice that underlay the conflict and was the cause of the unending exchange of retaliations must come to an end.
La comunidad internacional debe ayudar a palestinos e israelíes a comprender que es preciso poner fin a la injusticia que está en la base del conflicto y que ha sido el factor desencadenante del interminable intercambio de ataques.
It also underlay the Government's strategies to encourage greater ethnic representation in the public service.
Además, constituye la base de las estrategias gubernamentales para fomentar una mayor representación étnica en la administración pública.
(h) Carpet underlay;
h) Material de base para alfombras;
That focus underlay the work of the Pacific small island developing States in championing a stand-alone goal on oceans and seas.
Ese enfoque es la base de la labor de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico de impulsar un objetivo independiente sobre los océanos y los mares.
70. Indigenous representatives considered that the inclusion of the right of self-determination was fundamental to the declaration and underlay all other provisions in the draft.
70. Los representantes indígenas consideraron que incluir el derecho a la libre determinación era fundamental para la declaración y que ese derecho servía de base a todas las demás disposiciones del proyecto.
Terrorism provided a severe test for the idea of fundamental rights that underlay the creation of the United Nations.
El terrorismo somete a una grave prueba la noción de los derechos fundamentales que son la base de la creación de las Naciones Unidas.
That problem underlay some of the issues he wished to raise.
Ese problema es la base de algunas de las cuestiones que le gustaría plantear.
On the basis of the new observations, INTRON concludes that, after 7 years of use, zinc does not penetrate the underlays.
Sobre la base de las nuevas observaciones, INTRON llega a la conclusión de que, tras 7 años de uso, el zinc no penetra en las capas inferiores.
Such foam scrap is often recycled into carpet underlay (rebond), particularly in the United States.
Estos recortes de espuma de desecho a menudo se reciclan para producir material de base para alfombras, en particular en los Estados Unidos.
All subsequent relevant international and regional instruments reaffirmed that principle, which underlay the faith of the international community in the dignity of every human being throughout the world.
Este valor es la base de la fe de la comunidad internacional en la dignidad de todos los seres humanos en el mundo.
The needs that underlay technology—to buy and sell, to communicate, to politic and argue—did not exist in the gray enclaves.
Las necesidades que constituían la base de la tecnología (comprar y vender, comunicarse, el politiqueo y las discusiones) no existían en los enclaves grises.
she had too limited an experience of ordinary emotional relationships, too wide an experience of that which underlay the universe.
tenía una experiencia demasiado limitada de las relaciones emocionales corrientes y demasiado amplias de las que están en la base del universo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test