Translation for "undergo treatment" to spanish
Translation examples
Drug abusers were compelled to undergo treatment and rehabilitation, and job training and employment programmes helped them reintegrate in society.
Los toxicómanos son obligados a someterse a tratamientos de curación y rehabilitación y los programas de empleo y la capacitación en los puestos de trabajo los ayudan a reintegrarse en la sociedad.
The Domestic Violence Treatment Option allows for an accused charged with a domestic violence offence, and has accepted responsibility for the offence, to undergo treatment under the close supervision of the court and treatment professionals.
En virtud de ésta, los acusados de delitos de violencia en el hogar que han aceptado su responsabilidad respecto del delito tienen la opción de someterse a tratamiento con la estrecha supervisión del tribunal y los profesionales que administran el tratamiento.
As a result, Greenland did not have conventional prisons but rather open institutions where the offender, after sentencing, had to stay and perhaps undergo treatment, while able to pursue employment or training opportunities.
Como resultado de ello, Groenlandia no tenía prisiones convencionales sino instituciones más bien abiertas en las que, tras la imposición de la condena, el infractor debía residir y quizá someterse a tratamiento, al tiempo que aprovechaba oportunidades de empleo o de formación.
It proposed several new measures, such as the introduction of declarations of willingness to be committed and compelled to undergo treatment if necessary (zelfbindingsverklaring) and new judicial powers to enforce outpatient treatment.
En él se proponían varias nuevas medidas, como el establecimiento de declaraciones de consentimiento a la reclusión y a la obligación de someterse a tratamiento en caso de necesidad (zelfbindingsverklaring) así como nuevos poderes judiciales para imponer el tratamiento ambulatorio.
Germany reported that perpetrators could be ordered to undergo treatment or therapy and that the monitoring of dangerous sexual and violent offenders by electronic means had been strengthened.
23. Alemania comunicó que los perpetradores podían ser obligados a someterse a tratamiento o terapia, y que se había reforzado el seguimiento de los delincuentes sexuales o violentos peligrosos por medios electrónicos.
124. People with locomotive dysfunction who are unable to use public transport are entitled to free ambulance transport in order to undergo treatment.
Las personas con disfunción locomotriz que no pueden utilizar el transporte público tienen derecho a transporte gratuito en ambulancia para someterse a tratamiento.
The aim is that perpetrators who have abused women should have an opportunity to undergo treatment aimed at breaking the repetitive pattern of violence.
Lo que se pretende con ello es que los autores de abusos sexuales contra la mujer tengan la oportunidad de someterse a tratamiento para romper la pauta repetitiva de la violencia.
In Israel, a pilot drug court allowed indicted addicts to undergo treatment instead of punishment.
145. En Israel existía un programa piloto en el que un tribunal especializado en drogas daba a los acusados de consumo de drogas la opción de someterse a tratamiento en lugar de cumplir una pena.
Federal legislation would also have to be amended in order to make it compulsory for drug addicts and alcoholics to undergo treatment.
Además, habría que modificar la legislación federal para obligar a los toxicómanos y a los alcohólicos a someterse a tratamiento.
According to the new wording of article 72, a court suspending the execution of the penalty may oblige the convicted person to undergo treatment, particularly detoxification or rehabilitation treatment, or therapeutic influence or to participate in correction and education programmes.
Según la nueva redacción del artículo 72, si el tribunal suspende la ejecución de la sentencia, puede obligar al condenado a someterse a tratamiento o terapia, en especial, de desintoxicación o rehabilitación, o a participar en programas de reeducación.
64. JS2 mentioned that the right to the healthcare of LGBT persons was constantly infringed owing to obsolete medical education of the doctors on matters of sexual orientation and identity and that LGBT persons refrained to visit doctors with the fear that they would be directed to psycologists and psychiattrists to undergo treatment of ¨homosexual pathology and deviation¨.
64. En la JS2 se mencionó que el derecho a la salud de las personas lesbianas, gays, bisexuales y transexuales se vulneraba constantemente debido a la obsoleta educación de los médicos en materia de orientación e identidad sexual, y que estas personas se abstenían de visitar a los facultativos por temor de ser enviadas a un psicólogo o un psiquiatra para someterse a un tratamiento contra la "patología y desviación homosexual".
107. Other kinds of problems arise when children leave the country for a short period of time without their parents or guardians, on a holiday, to study or undergo treatment.
107. Surgen problemas de otro tipo cuando los niños salen del país por un período breve sin sus padres o tutores para pasar unas vacaciones, cursar estudios o someterse a un tratamiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test