Translation for "under-the-desk" to spanish
Translation examples
Quick, get under the desk!
¡Bajo el escritorio!
Uh, nurses' station, under the desk.
En enfermería, bajo el escritorio.
- I could pop him under the desk...
- Podría ponerle bajo el escritorio...
Marshall, under the desk.
- Marshall, bajo el escritorio.
But I had to keep my hands under the desk-my fists under the desk, I should say.
Pero tuve que mantener las manos bajo el escritorio… los puños bajo el escritorio, debería decir.
The body under the desk motionless.
Inmóvil el cuerpo bajo el escritorio.
I skitter back under the desk.
Vuelvo a arrebujarme bajo el escritorio.
Under the desk, the phone begins to buzz.
Bajo el escritorio, el aparato vuelve a vibrar.
Bulero, but there’s a creature under your desk.”
—Lo lamento, señor Bulero, pero hay una alimaña bajo su escritorio.
He let his hand touch hers, under the desk.
Movió la mano bajo el escritorio para tocar la de ella.
- hiding under the desk.
- ...debajo del escritorio.
- Oh, it's under the desk.
Está debajo del escritorio.
- HERNANDEZ: Check under the desk.
- Mira debajo del escritorio.
It was carved under the desk.
Estaba grabado debajo del escritorio.
“Stacked under the desk. Are they your cases?”
—Las que están apiladas debajo del escritorio. ¿Son sus casos?
    His foot kicked something lying just under the desk.
Su pie tropezó con algo que había debajo del escritorio.
I turned up one corner of the woven rug under the desk.
Levanté una punta de la alfombra que había debajo del escritorio.
Holding it under the desk doesn’t fool anyone, you know.
Esconderlo debajo del escritorio no engaña a nadie, ¿sabes?
I could hardly pull my legs out from under the desk;
Me fue difícil sacar las piernas de debajo del escritorio;
You can just have my leftover cash that's under the desk over there.
Justo Usted puede tener mi dinero sobrante que se encuentra bajo la mesa de allá.
How about, "Under the desk of Stathis Borans"?
¿Y qué tal "Bajo la mesa de..."
If I were a man, you'd be hiding under the desk.
Si yo fuera un hombre, usted estaría bajo la mesa.
Let's get under the desk. What?
- Vamos a escondernos bajo la mesa.
Look anywhere, behind the paintings, on the desk, under the desk.
Mira en todas partes: Detrás de los cuadros, bajo la mesa.
- Think he wears pants under the desk?
- ¿Tendrá pantalones bajo la mesa?
Nolan crouched under a desk.
Nolan se escondió bajo una mesa.
Timmy lay stretched out across his feet under the desk.
Timmy se había tumbado bajo la mesa.
Maggie insisted she stay out of sight, under the desk.
Maggie insistió en que se escondiera bajo la mesa.
The little dog moaned softly, and went back to sleep under the desk.
—La perrita gimió y volvió a dormirse bajo la mesa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test