Translation for "under investigation" to spanish
Translation examples
Other cases were reported to be under investigation or before the courts.
Otros casos se hallaban bajo investigación o ante los tribunales.
Seventeen per cent of the cases were currently being prosecuted and the remainder were under investigation.
El 17 por ciento de los casos están siendo procesados y el resto se encuentra bajo investigación.
One case was found to be unsubstantiated and three were still under investigation as at 31 December 2010;
Una de las causas no tenía fundamento, las otras tres seguían bajo investigación al 31 de diciembre de 2010;
The remaining case was still under investigation
El otro caso aún estaba bajo investigación
Five hundred students from the Del Valle University are under investigation.
Quinientos estudiantes de la Universidad del Valle se encuentran bajo investigación.
In early 2000, the case was still under investigation by the criminal military justice
A principios de 2000, el caso continuaba bajo investigación de la justicia penal militar.
According to the information received, these cases are still under investigation and some have reached the trial stage.
Según la información recibida, estos casos continúan bajo investigación y algunos de ellos están en la etapa de juicio.
Persons who committed acts of terrorism would be arrested, placed under investigation and duly prosecuted.
Las personas que cometían actos de terrorismo serían detenidas, colocadas bajo investigación y debidamente procesadas.
“What about the reports that you're under investigation?”
—¿Qué hay de los informes de que usted está bajo investigación?
“The incident,” as they all called it, is still under investigation.
«El incidente», como lo llamaron, sigue bajo investigación.
'It's under investigation,' McGovern said.
–Está bajo investigación -declaró McGovern- y es mejor que se mantenga a distancia.
When I went in, they said I was under investigation. Put me on suspension.
Cuando fui, me dijeron que estaba bajo investigación y me suspendieron.
Not a happy boy. He's under investigation, you know.
–No parecía muy contento que digamos. Está bajo investigación, ¿sabéis?
You see, we are under investigation for something…something of which we are certainly not guilty.
Verá, estamos bajo investigación por algo…, algo de lo que estamos seguros de no ser culpables.
Everything was qualified with the caveat that it was still under investigation, but it was a good read.
Todo iba acompañado de la advertencia de que el caso seguía bajo investigación, pero fue grato leerlo.
Cassius had told them some time before that Ryan was under investigation.
Cassius le había dicho algún tiempo antes que Ryan se encontraba bajo investigación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test