Translation for "undelivered" to spanish
Undelivered
Translation examples
The Advisory Committee trusts that every effort is being made to recover the payment already made for the undelivered software product.
La Comisión Consultiva confía en que se esté haciendo todo lo posible por recuperar el pago efectuado por el producto de software no entregado.
Consequently, the German buyer avoided the contract with respect to the part of the undelivered goods and later sued for the damages resulting from the breach of contract, mostly consisting of the reimbursement for the value of undelivered coke fuel as of the day when the notice of avoidance was made.
En consecuencia, el comprador alemán resolvió el contrato respecto de la parte del producto no entregado y posteriormente entabló una demanda por los daños y perjuicios resultantes del incumplimiento del contrato en que reclamaba principalmente el reembolso del valor del combustible coque no entregado al día de la notificación de la resolución.
Further, the buyer notified the seller it would not accept any undelivered flanges called for under the contract.
Además, el comprador comunicó al vendedor que no aceptaría ninguna brida más, de las previstas en el contrato, que aún no hubiese sido entregada.
(c) Materials not purchased and undelivered
c) Materiales no entregados
The buyer rejected the seller's offer on the grounds that it no longer needed the undelivered goods.
El comprador rechazó tal oferta alegando que ya no necesitaba las mercaderías que no habían sido entregadas.
Consequently, the German buyer avoided the contract with respect to the part of the undelivered goods and later sued for the damages resulting from the breach of contract, mostly consisting of the reimbursement for the value of the undelivered coke fuel as of the day when the notice of avoidance was made.
En consecuencia, el comprador alemán resolvió el contrato respecto de la parte del producto no entregado y posteriormente entabló una demanda por los daños y perjuicios resultantes del incumplimiento del contrato, en que reclamaba principalmente el reembolso del valor del combustible coque no entregado desde el día de la notificación de la resolución.
Machinoimport seeks compensation in the amount of US$4,083,438 for undelivered specially manufactured equipment.
792. Machinoimport pide una indemnización de 4.083.438 dólares de los EE.UU. por equipo fabricado especialmente y no entregado.
(d) Storage, insurance, transport costs for undelivered goods
d) Almacenamiento, seguro y gastos de transporte de los bienes no entregados
However, the work remained undelivered more than one year after the contract expired;
No obstante, un año después de la expiración del contrato aún no se había entregado el trabajo;
Energoprojekt alleges that it dealt with the undelivered woodwork as follows:
La Energoprojekt afirma que con la carpintería no entregada hizo lo siguiente:
Rushing back to the post office, he found these parcels still undelivered – for insufficient postage.
Al volver corriendo a la estafeta, descubrió que aún no habían sido entregados: por franqueo insuficiente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test