Translation for "undamaged" to spanish
Undamaged
  • sin daños
Similar context phrases
Translation examples
sin daños
In heavily contested areas there are few undamaged schools, hospitals, ambulatory health facilities, libraries, museums and theatres.
En las zonas donde se produjeron intensos combates hay pocas escuelas, hospitales, dispensarios, bibliotecas, museos y teatros que no hayan sufrido daños.
(t) In a village of Gornji Cerovljani, on 2 September, international observers reported that a church, which was undamaged as at 31 August, had been destroyed;
t) En la aldea de Gornji Cerovljani, observadores internacionales informaron el 2 de septiembre de que había sido destruida una iglesia, la cual hasta el 31 de agosto no había sufrido daños;
This report disclosed that the ordnance covered by the report was undamaged and could be returned to inventory.
Según este informe, las existencias no habían sufrido daños y podían reintegrarse en el inventario.
The church is standing and is undamaged, although the parish house has been destroyed, as well as seven other houses in the village.
La iglesia sigue en pie y no ha sufrido daños, aunque la casa parroquial ha sido destruida y también otras siete casas de la aldea.
With some exceptions, mosques generally remained undamaged, even in areas where there were large levels of destruction.
Con algunas excepciones, las mezquitas generalmente no sufrieron daños, inclusive en zonas en que se producía destrucción de gran magnitud.
No conclusion can be drawn concerning the presence or absence of equipment or materials inside undamaged buildings, nor the destination of all items removed.
No se pudo llegar a ninguna conclusión sobre la presencia o ausencia del equipo y los materiales almacenados dentro de edificios que no sufrieron daños ni sobre el destino de los artículos que se habían sacado.
81. UNICEF reports that all of the equipment delivered to the water authorities has arrived at the warehouses undamaged.
El UNICEF informa de que todo el equipo entregado a las autoridades encargadas del abastecimiento de agua ha llegado a los almacenes sin sufrir daños.
From this, KOC subtracts the value of certain items that were undamaged or were capable of salvage and adds an allowance for debris removal.
De esta cantidad, la KOC deduce el valor de ciertos elementos que no sufrieron daños o que pudieron rescatarse y agrega una cantidad por el retiro de escombros.
Iraq contends that the demobilization fee was intended to apply only to the equipment that was returned to Santa Fe in an undamaged and serviceable condition.
b) El Iraq alega que los derechos de desmovilización sólo se aplicaban al equipo que se devolviera a la Santa Fe sin daños y en condiciones de servicio.
Sample materials were extracted from the core of the blocks and from their undamaged surfaces.
Se extrajeron muestras de material del centro de los bloques y de las superficies que no habían sufrido daños.
“Are the oats undamaged?”
—¿El campo de avena sufrió daños?
It appeared undamaged.
No parecía haber sufrido daños.
‘I’ll want it back, undamaged.’
Lo quiero de vuelta y sin daños.
The torc factory was undamaged.
La fábrica de torques resultó sin daños importantes.
Yours is the first to get through undamaged.
El tuyo es el primero que pasa sin recibir daños.
Now they saw an undamaged German city.
Ahora veían una ciudad que no había sufrido daños.
Assuming his brain is undamaged, certainly.
—Desde luego, suponiendo que su cerebro no haya sufrido daños.
The Riverboat, too, but that was recovered almost undamaged.
Pero el barco fluvial pudo ser recuperado casi sin daños.
Both her eyes were open and undamaged.
Ninguno de sus ojos parecía haber sufrido daños.
Fortunately, his house was relatively undamaged by the earthquake.
Por fortuna, su casa no sufrió daños serios con el terremoto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test